Предложение |
Перевод |
The warranty for my TV is expired. |
Гарантия на мой телевизор истекла. |
Very precise control of a melting process - warranty of conformity between mechanical properties of castings with the assumed requirements. |
Точный контроль параметров процесса вытапливания - гарантия полного соответствия механических свойств отливок с постановленными требованиями. |
The following warranty is provided by Equelli to all our clients. |
Следующая гарантия предоставляется компанией Equelli всем нашим клиентам. |
Without the "Bross Logo" inlay, Bross AG disclaims any warranty. |
При отсутствии фирменного логотипа фирма Bross AG отказывается от гарантийных обязательств. |
Initially one of the strategic tasks of the Company was implementation of warranty. |
Изначально, одной из стратегических задач, поставленных перед собой Компанией, было выполнение гарантийных обязательств. |
Three year warranty or 60,000 miles, whichever comes first. |
Гарантия З года или 60,000 миль, что наступит ранее. |
I know, I just want to enjoy it before the two-year warranty is up. |
Просто хочу насладиться им, пока не кончилась двухлетняя гарантия. |
The camera was purchased three years ago and registered for an extended warranty. |
Камера была приобретена три года назад, на неё зарегистрирована расширенная гарантия. |
Just a moment longer and the warranty of these gifts expires. |
Еще немного и гарантия этих подарков будет просрочена. |
A corresponding warranty must be given to the customer. |
Потребителю должна быть дана соответствующая гарантия. |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. |
Судя по всему, ЮНЕСКО допускает 10-процентную преференцию в случае товаров местного производства, когда требуется местная гарантия. |
All the production we use has certificates of approval and manufacturer warranty. |
Вся продукция, с которой мы работаем, имеет сертификаты качества и гарантию от производителей. |
The one-year system warranty was wasted. |
Не был использован одногодичный период гарантии на систему. |
In Stock - Ships Within 24hrs 2-year warranty. |
В Склад - поставляется в течение 24 часов 2-летнюю гарантию. |
This action may invalidate my warranty. |
Это действие может повлечь за собой аннулирование моей гарантии. |
The sales contract included the exclusion of any warranty. |
Договор купли-продажи содержал оговорку об исключении любых гарантий. |
All products delivered by us are provided with all necessary certificates and a warranty of at least 12 months. |
Вся продукция, поставляемая нами, имеет все необходимые сертификаты и гарантийный срок не менее 12 месяцев. |
Strengths: 5-year warranty as standard, state of the art design, reasonable price. |
Преимущества: 5 лет гарантии в стандарте, современный дизайн, привлекательная цена. |
During all the period of operation the technical assistance is provided, including warranty and post-warranty service and supplying with consumable. |
На весь срок эксплуатации оборудования предоставляется техническая поддержка, включая гарантийное, послегарантийное обслуживание и обеспечение расходными материалами. |
One thing which I think is missing is a warranty on your products. |
Одна вещь, которая, думаю, хватает гарантию на свою продукцию. |