Предложение |
Перевод |
New varieties far outsell traditional ones. |
Новые вкусы продаются лучше традиционных. |
I'll never outsell jim and pam without one. |
Без ребенка мне не обогнать по продажам Джима и Пэм. |
Efficient companies are punished for their success by being held to a special standard that expects them to cuddle their competitors, instead of continuing to out-price and outsell them, to the benefit of consumers. |
Успешные компании наказывают за их успех тем, что они вынуждены придерживаться особого стандарта, согласно которому они должны баловать своих конкурентов вместо того, чтобы продолжать превосходить их в ценах и объемах продаж на благо потребителей. |
And now, a typical university-entering student arrives at college already having spent 20,000 hours online and an additional 10,000 hours playing video games - a stark reminder that we operate in a cultural context where video games now outsell music and movie recordings combined. |
А сейчас среднестатистический абитуриент поступает в колледж уже проведя 20000 часов онлайн и дополнительно 10000 часов играя в видеоигры - это чёткий признак того, что мы имеем дело с культурным контекстом, в котором видеоигры обогнали по продажам музыку и кино вместе взятые. |
Best practice suggests a substantial amount of pre-control transaction disclosure, including the disclosure of the intention to acquire control and to take the company private and of associate squeeze-out/sell-out rights relevant for minority shareholders. |
Оптимальной практикой является раскрытие значительной части информации до перехода корпоративного контроля, включая информацию о намерении приобрести такой контроль, перевести компанию в единоличную собственность или воспользоваться правом на вытеснение/выкуп миноритарных акционеров. |