Abroad - За границей

Прослушать
abroad

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC Покупки онлайн
Словосочетание Перевод
church abroad зарубежная церковь
Предложение Перевод
If I were younger, I would go abroad to study. Был бы я моложе, я бы поехал за границу учиться.
My decision to study abroad surprised my parents. Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
That ship goes abroad from this port. Тот корабль отправляется за границу из этого порта.
I decided to go abroad to study. Я решил поехать учиться за границу.
The number of students going abroad to study is increasing each year. Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.
My father sent me abroad against my will. Отец послал меня за границу против моего желания.
My grown-up son is studying abroad now. Мой взрослый сын сейчас учится за границей.
Tom has been abroad for three years. Том прожил за границей три года.
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. Он отказался от поездки на учёбу за границу из-за внезапной смерти своего отца.
I've been to Italy on a study abroad program. Я был в Италии по программе обмена студентами.
Nancy didn't mind living abroad by herself. Нэнси не возражала против самостоятельной жизни за границей.
I want to go abroad next year. В следующем году я хочу поехать за границу.
I had never been abroad before, so everything seemed strange to me. Я никогда прежде не бывал за границей, поэтому всё казалось мне странным.
Don't figure on going abroad this summer. Тебе лучше не рассчитывать на поездку за границу этим летом.
I am thinking of going abroad next year. Я думаю поехать в следующем году за границу.
I will go abroad next year. В следующем году я поеду за границу.
I lived abroad for ten years. Я прожил за границей десять лет.
My father is going to go abroad next week. Мой отец собирается за границу на следующей неделе.
Living abroad is the best way to learn a foreign language. Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык.
Tom went abroad to study French. Том поехал за границу, чтобы учить французский.
He gave up traveling abroad because of his sudden illness. Из-за внезапной болезни он отменил заграничную поездку.
He returned from abroad yesterday. Он вернулся вчера из-за границы.
I traveled abroad twice in my youth. Я в молодости два раза был за границей.
My father hasn't gone abroad even once. Мой отец ещё ни разу не ездил за границу.
Paraguay may criminalize money-laundering offences committed abroad. Парагвай может криминализировать преступления, связанные с отмыванием денег, совершенные за рубежом.
Training other than seminars usually takes place abroad. Если не считать семинаров, то такая подготовка, как правило, осуществляется за рубежом.
Administrative staff serving abroad included 36 women. К числу административного персонала, который служит за границей, относятся 36 женщин.
None of our soldiers is abroad. Ни один из наших солдат не находится за границей.
Moreover, DPRK journalists may not travel abroad freely. Следует также отметить, что журналисты КНДР не имеют возможности свободно выезжать за границу.
Two Army officers linked to the clandestine group were sent abroad. Два армейских офицера, связанные с этой подпольной группой, были отправлены за границу.
Firms from developing countries themselves increasingly invest abroad. Инвестиционной деятельностью за рубежом все более широко занимаются компании из самих развивающихся стран.
Standards of justice for individuals at home and foreigners abroad have undergone major changes. Стандарты в области отправления правосудия в отношении физических лиц на родине и иностранцев за рубежом претерпели крупные изменения.
Bilateral investment treaties offer similar remedies to companies doing business abroad. В двусторонних договорах по вопросам инвестиций предусматриваются аналогичные средства правовой защиты для компаний, осуществляющих предпринимательскую деятельность за рубежом.
Consequently, a national injured abroad had no right to diplomatic protection under international law. Как следствие, гражданин, которому причинен ущерб за рубежом, не имеет права на дипломатическую защиту согласно международному праву.
Similarly, children born to Zimbabweans abroad were not entitled to citizenship. Также дети, рожденные от зимбабвийских родителей за рубежом, не обладают правом на получение гражданства.
He understood that the professor was currently living abroad. Насколько он понимает, профессор в настоящее время проживает за границей.
Russia attaches great importance to protecting the rights of ethnic Russians abroad. Россия придает важное значение обеспечению правовой защиты прав человека российских соотечественников, проживающих за рубежом.
Exhibitions have been organized in Armenia and abroad. Организовывались выставки как в Армении, так и за рубежом.
Members are mainly American women living and working abroad, some temporarily and some permanently. Ее членами являются главным образом американские женщины, живущие и работающие за рубежом как временно, так и постоянно.
These measures have also affected those Jerusalemites studying abroad. Такие меры также негативно сказались на жителях Иерусалима, обучающихся за границей.
This is used to fund visits of scientists to scientific meetings abroad. Этот фонд используется для финансирования поездок ученых для участия в проводимых за границей научных симпозиумах.
These consumers are interested in the environmental conditions that apply both at home and abroad. Эти потребители заинтересованы в таких экологических условиях, которые применяются как у себя дома, так и за рубежом.
It has offices throughout Greece and abroad. Лицей имеет филиалы по всей Греции и за границей.
Women are recruited and moved abroad without appropriate valid documentation. Женщины набираются на работу и направляются за границу без соответствующих имеющих действенную силу документов.

Комментарии