Предложение |
Перевод |
But now the Hessian wakes. |
Но теперь наемник просыпается. |
But now the Hessian wakes. |
Но теперь наемник очнулся. |
Because I was told you had information concerning a Hessian soldier with a mark upon his hand. |
Потому что вы сказали, что обладаете информацией касательно гессенского солдата с меткой на руке. |
He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow. |
Он действительно может верить в то, что обезглавил Гессенского солдата во время Войны за независимость, что его жена - ведьма наложившая на него заклятье, из-за которого он очнулся спустя два века в Сонной Лощине. |
And you schemed, you played upon my friendship with Franklin, upon his predilection for the supernatural, and you led a Hessian assassin to his very doorstep. |
А вы все спланировали, вы играли на моей дружбе с Франклином, на его пристрастие к сверхъестественному, и вы привели гессенского убийцу к его порогу. |
In his speech Koch stressed that Galileo is a central concern of the Hessian government. |
В его речи Кох подчеркивал, что Галилео - это центральная просьба гессенского правительства. |
The soldier guarding it was a Hessian. |
Солдат, охраняющий его был гессенским наемником. |
The Hessian took his own life to protect the weapon. |
Гессенский наемник покончил жизнь самоубийством защищая оружие. |
It appears time hasn't diminished the Hessian's fascination with ancient artifacts. |
Видимо, со временем у гессенцев так и не уменьшился интерес к древним артефактам. |
The Secretariat of the National Agency also forwards proposals for suitable candidates for the Joint Commission to the responsible Hessian Ministry of Justice. |
Секретариат Национального управления также направляет предложения о подходящих кандидатурах в состав Совместной комиссии в отвечающее за это Министерство юстиции земли Гессен. |
Until one day, whilst gathering firewood, we crossed the path of the Hessian. |
Пока однажды, собирая хворост, мы не пересеклись... с наемником. |
Said it was about your mission... a Hessian soldier with a bow on his hand. |
Сказала, что это о вашей миссии... о гессенском солдате с меткой на руке. |
This Hessian, he was like something from hell. |
Этот гессеанин, он был каким-то адским существом. |
Germany: Hessian Ministry for Women, Labour and Social Affairs |
Германия: министерство по делам женщин, труда и социальных дел земли Гессен |
Again, any Hessian soldiers with a mark on their hand, I want to hear of it. |
Повторюсь, если будут гессинские солдаты с метками на руках, я хочу о них знать. |
It says, "Hessian reinforcements have launched a counterattack," |
Там сказано, "Гессинское подкрепление начало контратаку," |
This constituted sufficient grounds for revoking the, albeit final, decisions of the Hessian Ministry of Science and Arts or for reopening his case. |
Это являлось достаточным основанием для отмены, хотя и окончательных, решений министерства науки и искусств земли Гессен или для повторного открытия его дела. |
In this context, the SPT notes that the Hessian Ministry of Justice has considered providing the NPM with additional staff and funding. |
В этой связи ППП отмечает, что Министерство юстиции земли Гессен рассмотрело вопрос о выделении НПМ дополнительных кадровых ресурсов и финансовых средств. |
Subsequently, the author unsuccessfully petitioned the Federal and the Hessian Parliaments, as well as the Federal Chancellor. |
Впоследствии автор безуспешно направлял ходатайства в Федеральный парламент, парламент Гессена, а также федеральному канцлеру. |