| Предложение | Перевод |
| Until I see the prequel, I'm lost. | Пока не посмотрю приквел, я в растерянности. |
| I wanted to make a prequel and I ruined everything. | Я хотел сделать приквел и все разрушил. |
| Coming this fall, the prequel to Philadelphia. | Этой осенью, приквел к "Филадельфии". |
| Guys, guys. It's the prequel to The Sixth Sense. | Парни, это приквел "Шестого чувства". |
| It's a prequel to "speed." | Это приквел к 'Скорости'. |
| It's a remake of a prequel to a sequel? | Это римейк приквела к сиквелу? |
| 2027 is a prequel to the game called Deus Ex. | 2027 - это некоммерческий игровой проект, основанный на вселенной игры Deus Ex. |
| He's doing the prequel to the X-Men prequel. | Снимается в приквеле "Людей Икс". |
| In the prequel films, Anakin is a Jedi Padawan, and later a Jedi Knight of legend. | После перехода на Тёмную сторону Силы в 19 принял имя Дарта Вейдера. |
| What about the prequels? | А что с приквелами? |