Предложение |
Перевод |
» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»Mary flicked her long ponytail over her shoulder. |
Мария откинула свой длинный конский хвост за плечо. |
That flick they're shooting here? |
На тех, кто снимает тут фильм? |
Chick flick, popcorn, Cosmo quiz, lights out. |
Девчачий фильм, попкорн, тест из Космо и отбой. |
I can't just flick a switch, it's more like it grants me access. |
Я не могу просто щелкнуть выключателем, это больше похоже на разрешаемый доступ. |
Molly Ringwald, Randall Bantikoff, really underrated little post-John Hughes flick. |
Молли Рингволд, Рэндол Бантикофф, недооцененный пост-Джон Хьюзовский фильм. |
Which flick do you think we should watch tonight at Deb's party? |
Как ты думаешь, какой фильм можно посмотреть сегодня на вечеринке Деб? |
That mystery flick with the guy, Jonny what's-his-name? |
Детективный фильм с парнем по имени Джонни как там его? |
Not some hollywood chick flick where a girl with a scrunchie Gets a makeover and triumphs in the end. |
Это не какой-то девчачий фильм, где девчонка с резинкой для волос полностью преображается и торжествует в конце. |
You're thinking of Snow Dogs, the kiddie flick. |
Вы имеете в виду фильм "Снежные псы'"? |
You know, Sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino. |
Знаете, в воскресенье утром, вы листаете газету, пьёте кофе. |
Choose a video flick from the list on the right to watch it. |
Чтобы начать просмотр, выберите видеоролик из списка справа. |
Come on, flick the phones on. |
Давай те же, доставайте телефоны. |
I try hard to remember each phrase, and each flick of the hands. |
Я ломаю голову, пытаясь вспомнить каждую фразу, каждое движение рук... |
They're playing some pretentious French flick. |
Там показывают какую-то французскую романтическую историю. |
Looks like your night's planned, so I'll go catch a flick. |
Раз у тебя вечер распланирован, я схожу в киношку. |
And the only reason they use it is to flick rubber bands at people. |
И единственное где они используют его, это стрельба резинками по людям. |
People from some latin cultures kiss their thumbs and then flick them as a swearing gesture. |
В некоторых латинских культурах принято целовать большие пальцы а затем встряхивать их, когда клянешься. |
Problem is, it only takes one person to flick a light switch. |
Проблема в том, иллюминацию зажигает лишь один человек. |
One flick of my wrist, and Shawn's carotid artery is severed. |
Одно движение моей руки и сонная артерия Шона разорвана. |
Four-inch flick blade... possession of Class A drugs. |
10-ти сантиметровый нож... в хранении наркотиков. |
She already had a boyfriend with an Escort and a flick knife. |
У нее уже был парень со свитой и выкидным ножом. |