Reflect - Отображать

Прослушать
reflect

Слово относится к группам:

Мода
Словосочетание Перевод
reflect the sky отражать небо
reflect the light отразить свет
reflect further размышлять дальше
Предложение Перевод
This decision will reflect on his future career. Это решение отразится на его будущей карьере.
It's time to reflect on your past. Пора предаться воспоминаниям.
Reflect on it a while. You'll see I'm right. Поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав.
Don't you realize your behavior reflects on all of us? Неужели вы не понимаете, что ваше поведение отражается на всех нас?
Water reflects light. Вода отражает свет.
What color reflects light the best? Какой цвет лучше всего отражает свет?
A mirror reflects light. Зеркало отражает свет.
Language reflects daily experience. Язык отражает повседневный опыт.
I reflected on the problem. Я размышлял над проблемой.
He reflected on what answer to make. Он размышлял над тем, какой ответ дать.
The moonlight reflected on the lake. Лунный свет отражался в озере.
The mountains are reflected in the lake. Горы отражаются в озере.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Moreover, all statistics should reflect gender issues. Более того, все статистические данные должны отражать гендерную проблематику.
Investment appraisals should also reflect greenhouse gas externalities. Инвестиционные оценки должны также отражать внешние эффекты, связанные с парниковыми газами.
There is need for radical updating to reflect new circumstances. Тут есть необходимость в радикальном обновлении, с тем чтобы отразить новую обстановку.
No agreement on where best to reflect this provision. Согласие в отношении того места, где наилучшим образом отразить это положение, отсутствует.
It was agreed to reflect both options in the text. Было достигнуто согласие о том, чтобы отразить в тексте оба варианта.
The framework is arranged to reflect the major policy areas referred to above. Эта система показателей построена таким образом, чтобы отразить основные области политики, о которых говорилось выше.
The intention was to reflect the increasing "commercialization of adoptions". Цель формулировки в данном случае состоит в том, чтобы отразить рост "коммерциализации усыновления".
Japan would continue to cooperate fully in recruitment activities, which should duly reflect equitable geographical distribution. Япония будет продолжать в полной мере сотрудничать в рамках деятельности по набору кадров, которая должна надлежащим образом отражать принцип справедливого географического распределения.
The guidelines set forth in the framework should reflect broad international consensus. Руководящие принципы, которые будут изложены в этих рамках, должны отражать широкий международный консенсус.
However, the composition of the Council could better reflect current realities. Вместе с тем членский состав Совета мог бы в большей степени отражать нынешние реальности.
Approaches to development cooperation must reflect realities. При разработке подходов к обеспечению сотрудничества в области развития необходимо учитывать реальные условия.
Discussion could reflect both successful policies and constraints. В обсуждении должны найти отражение как успешные стратегии, так и факторы, препятствующие достижению успеха.
The lower requirements reflect the non-recurring initiatives budgeted for 2013/14. Уменьшение потребностей связано с тем, что в бюджет на 2013/14 год были заложены инициативы, носящие единовременный характер.
A review of those objectives would reflect more failure than success. Обзор этих целей позволит констатировать, что неудач было больше, чем успехов.
She hoped that the next report would reflect tangible progress in that regard. Она надеется, что в следующем докладе будет отражен ощутимый прогресс, достигнутый в этой области.
Paragraphs 1 and 2 reflect standard treaty law practice. В пунктах 1 и 2 отражена стандартная практика в области права международных договоров.
Control requirements reflect the state of the art. Требования, касающиеся ограничения выбросов, отражают последние достижения научно-технического прогресса.
They generally reflect indigenous peoples' articulation of this distinct relationship. Они в целом отражают те слова, в которых сами коренные народы описывают такую особую связь.
Nevertheless, the survey results reflect slow progress in implementing Summit commitments. Тем не менее результаты опроса свидетельствуют о медленном прогрессе в деле осуществления обязательств, взятых на Всемирной встрече.
It certainly did not reflect current conciliation practice in Australia. Естественно, она не отражает сложив-шуюся в настоящее время в Австралии согла-сительную практику.

Комментарии