Model - Модель

Прослушать
model

Слово относится к группам:

Профессии Мода Фотография
Словосочетание Перевод
business model модель бизнеса
French model французский образец
models of houses макеты домов
mathematical model approach метод математического моделирования
professional model профессиональная манекенщица
model type модельный тип
new model новый эталон
new models новые марки
model form типовая форма
model pupil образцовый ученик
model tests модельные испытания
model in clay лепить из глины
Предложение Перевод
She is the one you should model yourself after. С неё тебе следует брать пример.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
He described the man as a model gentleman. Он описал мужчину как образцового джентльмена.
The new model car was put through several tests. Новая модель машины прошла ряд испытаний.
Mary has always been a model student. Мэри всегда была примерной ученицей.
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
He's the very model of an aggressive salesman. Он — настоящий образец агрессивного продавца.
Is this the latest model cash register? Это кассовый аппарат последней модели?
Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines. Слишком многие молодые девушки голодают, чтобы выглядеть как модели, которых они видят в журналах.
Francesca has a fuller figure than many of the other models at the agency. Франческа полнее, чем многие другие модели в агентстве.
The Greeks made theoretical models of geometry. Греки создали теоретические модели в геометрии.
Parents should be role models for their children. Родители должны быть для своих детей примером для подражания.
The resulting model has virtually the same adjusted R2 as the final model. Полученная в результате модель имеет практически тот же скорректированный коэффициент R2, что и окончательная модель.
The Urenco model: The original model involved the sharing of technology with all partners involved in the construction of a new facility. Модель Urenco: Первоначальная модель предусматривала совместное обладание технологией всеми партнерами, участвующими в сооружении новой установки.
Standard ATP model certificate model, see pages 3 and 4. Стандартный образец свидетельства СПС, см. стр. 3-4.
Maybe the standard model is wrong and we have to come up with a better model. Возможно стандартная модель является неправильной, и мы должны придумать лучшую модель.
She noted the hemispheric EMEP model had a similar performance to the regional scale model. Она указала, что модель ЕМЕП в масштабах полушария имеет приблизительно такую же эффективность, что и модель, применяющаяся в региональном масштабе.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model. Модель конденсатора предусматривает термодинамическую модель, аналогичную модели аккумулятора.
The model would use an adjusted meso-scale atmospheric model for the region and a specialized air quality model to analyse atmospheric pollutants. Эта модель предполагает использование скорректированной мезомасштабной модели атмосферных процессов в регионе и специализированной модели качества воздуха для анализа атмосферных загрязнителей.
These include: model concession agreements, a model request for qualifications and a model request for proposals. В их числе: типовые концессионные соглашения, типовой запрос о квалификации и типовой запрос о предложениях.
A deposition model and a Lagrangian trajectory model with a higher spatial resolution than the EMEP model were developed. Была разработана модель осаждения и лангранжева траекторная модель с более высокой степенью пространственного разрешения по сравнению с моделью ЕМЕП.
The report provides information on basic features of the hydrodynamic model, of the sediment transport model and the capabilities of the model. В отчете представлена информация об основных характеристиках гидродинамичной модели, о модели транспортировки осадков и возможностях модели.
From this model we could automatically generate a database implementing the model. На основе этой модели мы смогли автоматически создать базу данных для реализации данной модели.
This type of model intercomparison is going to be repeated for mercury with the addition of a model developed in North America. Аналогичное сопоставление моделей будет проведено также по ртути вместе с моделью, разработанной в Северной Америке.
Description of geological model and inferences made from this model. Необходимо привести описание геологической модели и сделанных на основе этой модели выводов.
The modelling component would involve the development of a three-dimensional hydrodynamic model and an oil transport model for the Persian Gulf. Модельный компонент предусматривает разработку трехмерной гидродинамической модели и модели переноса нефти для Персидского залива.
Attention was especially drawn to the multi-level model, which requires more emission information in the vertical than the trajectory model. Особое внимание было обращено на многоуровневую модель, для которой требуется больше информации о выбросах в распределении по вертикали, чем для траекторной модели.
The Inter-Parliamentary Assembly of the CIS has drawn up and adopted model procedural and executive penal codes and model legislation for combatting organized crime. Межпарламентская ассамблея СНГ разработала и приняла модельные уголовный, уголовно-процессуальный и уголовно-исполнительные кодексы, а также модельный законодательный акт по борьбе с организованной преступностью.
The researchers are also constructing two operational models for Asia: an international input-output model and a general equilibrium model. Исследователи также работают над созданием двух действующих моделей для Азии: международной модели "затраты-выпуск" и модели общего равновесия.
Article V served as a model for the provision on the arbitral jurisdiction in the UNCITRAL model law on international commercial arbitration. Статья V включена в качестве типового положения о компетенции арбитражного суда в типовой закон ЮНСИТРАЛ о внешнеторговом арбитраже.
The model law developed by and for Latin American countries could provide the basis for an international model law on witness protection. Этот типовой закон, разработанный странами Латинской Америки и в их интересах, может послужить основой для международного типового закона о защите свидетелей.

Похожие слова

Комментарии