| Предложение | Перевод |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом. |
| This isn't fashion forward or provocative or couture. | Это не модный прорыв, это провокация от кутюр. |
| Mary likes haute couture. | Мэри любит высокую моду. |
| Knockoffs of haute couture. | Всякие подделки под высокую моду. |
| This is my look for Runway couture. | Это мой наряд для показа От Кутюр. |
| We're looking for a true couture touch. | Мы ожидаем увидеть настоящий от кутюр. |
| One simply cannot create a couture dress in one day. | За один день просто невозможно Создать платье от кутюр. |
| I love doing couture because it's almost like you are sculpting. | Я люблю шить от кутюр, это напоминает создание скульптуры. |
| Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack. | Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга. |
| You are going to Paris for the couture shows? | Ты едешь в Париж на показ от кутюр? |
| I'm all about couture. | Я обожаю от кутюр. |
| Total waste of a spray-on tan and a couture dress. | Столько денег на ветер - искусственный загар, платье от кутюр... |
| Nothing quickens your blood quite like couture. | Ничто не ускоряет твою кровь так, как кутюр. |
| Fine and light clothes also to winter ceremonies, showing the importance of the good taste for couture and quality fabrics. | Изобразительное и легкую одежду и на зимние обряды, что свидетельствует о важности хорошего вкуса к моде и качеству ткани. |
| So, I have lots of classic couture pieces. | Итак, у меня много образцов классической культуры. |
| This would be for the couture show. | В этом зале планируется провести показ. |
| I may not know couture, but I know how to collate. | Я возможно не разбираюсь в пошиве высококлассной одежды, но умею сравнивать и сопоставлять. |
| This is just how I pay for college and couture. | Просто так я плачу за колледж и шмотки. |
| I once thought about donating them to charity, but there is something so depressing about a poor person walking around in couture. | Я однажды подумывала пожертвовать её на благотворительность, но есть что-то удручающее когда бедняки разгуливают в модных тряпках. |
| There is nothing platonic about couture. | Нет ничего платонического в платье от кутюр. |