Предложение |
Перевод |
Progress has been made in areas such as textiles and floriculture including the drafting of the Informal Economy Policy and Workplan. |
Прогресс был достигнут в таких областях, как производство текстильных изделий и цветоводство, а также в разработке стратегии и плана работы в неформальном секторе экономики. |
The female contingent is generally highest in intensive agriculture, such as intensive horticulture and floriculture, and in processing warehouses, i.e. activities where it is easier to reconcile family and working life. |
Феминизация имеет место преимущественно в отраслях интенсивного сельскохозяйственного производства, таких как интенсивное овощеводство и цветоводство, а также в цехах по переработке сельскохозяйственной продукции, то есть там, где проще сочетать семейные обязанности и трудовую деятельность. |
Fiduga Limited's investment in floriculture. |
осуществление инвестиций компанией "Фидуга лимитед" в цветоводство. |
Our mission is the partnership in the sphere of plant protection by means of innovations and effective solutions for agricultural production and industrial floriculture. |
Наша миссия - партнерство в области производства сельскохозяйственной продукции и промышленного цветоводства в сфере защиты растений при помощи инновационных и эффективных решений. |
As in the case of donor-supported industries in countries such as Uganda, the sustainability of Ethiopia's subsidized floriculture industry remains to be seen. |
Как и в случае поддерживаемых донорами отраслей в таких странах, как Уганда, устойчивость субсидируемой отрасли цветоводства Эфиопии пока что не ясна. |
The International Trade Centre UNCTAD/WTO conducted a project on export development and the promotion of high-value floricultural products from the Gaza and West Bank, which included a survey on the role of Palestinian women in the floriculture industry. |
В Центре по международной торговле ЮНКТАД/ВТО был осуществлен проект по развитию экспорта и поддержке имеющей высокую ценность продукции цветоводства из сектора Газа и Западного берега, который включал в себя обзор по вопросу о роли палестинских женщин в цветоводстве. |
Portugal ctrus, floriculture and vineyards |
Португалия цитрусовые, цветы и виноградники |
In Uganda, fresh flowers, plants, fruits and vegetables now account for $19 million worth of exports annually, with floriculture exports growing 475 per cent in value since 1995. |
В Уганде ежегодный объем экспорта свежих цветов, растений, фруктов и овощей сегодня составляет 19 млн. |
Our nursery, the Experimental Station of the Institute of Pomology and Floriculture - Nowy Dwór Ltd., one of the biggest nurseries in Poland, is located in the central part of Poland near Skierniewice, about 60 km south-west from Warszawa. |
Наша фирма, Питомник декоративных растений и цветов Института садоводства и цветоводства - ООО Новы Двур, один из крупнейших производителей декоративного растительного материала в Польше, расположена в Центральной Польше недалеко от Скерневиц, около 60 км от Варшавы. |
Our mission is the partnership in the sphere of plant protection by means of innovations and effective solutions for agricultural production and industrial floriculture. |
Наша миссия - партнерство в области производства сельскохозяйственной продукции и промышленного цветоводства в сфере защиты растений; предоставление инновационных эффективных высококачественных решений; реальная помощь производителям в решении проблемных вопросов в данном направлении; консалтинговая поддержка клиентов в информационном поле. |
I am sure that this kind of contacts helps you in making decisions on the strain choice and floriculture direction. |
Сорта малого цветения растения горшок с ЗЗ недели: Biglia желтый, Triky wihte и группу привлекательных сортов Cut окрашенные соцветия: Султанов, пользоваться и интересной форме цветка: Саба, Diantha. |
Specific projects which target women include floriculture, bee keeping, pig farming and others. |
Специально для женщин предназначены проекты по обучению навыкам товарного цветоводства, пчеловодства, свиноводства и по другим видам сельскохозяйственного производства. |
Nonwoven agrotextiles are intended as covers for crop plants, especially in market gardening, fruit farming, floriculture, nursery gardening and in forest nurseries. |
Агро-нетканые материалы предназначены для защиты выращиваемых растений, в особенности в овощеводстве, садоводстве, цветоводстве, садоводческих и лесных питомниках. |
Productive activities have been undertaken with economic support for duck farming, beekeeping, weaving projects and floriculture. |
Также была оказана поддержка таким экономическим начинаниям, как разведение уток, производство меда, ткачество и цветоводство. |
FAO projects ranged from $81,000 for tropical floriculture in the Comoros to $900,000 for fruit tree development in Samoa over the period 1992-1994. |
Целый ряд проектов в период 1992-1994 годов осуществила ФАО: от проекта в области тропического цветоводства на Коморских Островах, стоимостью в 81000 долл. США до проекта в области развития садоводства в Самоа стоимостью в 900000 долл. США. |
The Foundation for Agrarian Innovation provided assistance to 721 women in 2000, for projects relating to llama breeding, floriculture, organic horticulture, beekeeping, management and agrotourism, and it sponsored 19 technological extension missions for a total cost of US$543,000. |
Фонд аграрных инноваций в 2001 году оказал содействие 721 женщине в проектах, касающихся вьючных животных, цветоводства, садоводства, пчеловодства, ведения хозяйства и сельского туризма, а также помощь в проведении 19 технологических инспекций на общую сумму 543000 долларов США. |
Specialist in floriculture, I give accessory technique to florícolas in: Technical Management, Post crop, Vegetable Sanity, with 10 years of experience. |
Расчеты SAP2000, Планы, Строительство и Оценка: домов, зданий, мостов - государственные и частные. Работаем по всей стране. |
Ethiopia's experience in boosting floriculture, however, suggests that active government promotion efforts, including subsidies to foreign investors, can be successful, if well designed and implemented. |
Однако опыт форсированного развития садоводства в Эфиопии указывает на то, что активные усилия государства по оказанию помощи, включая субсидии для иностранных инвесторов, могут принести успех, если они тщательно прорабатываются и осуществляются. |
OHRJC reported on the use of chemicals in the Ethiopian floriculture industry, which can cause lasting damage to brain cells and the immune system and had been known to bring about miscarriages by pregnant women. |
СПЧСО сообщил об использовании в эфиопском цветоводстве химикатов, которые могут привести к долговременному поражению клеток мозга и иммунной системы и, как известно, вызывают осложнения при беременности. |