Предложение |
Перевод |
The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. |
Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
We know that it's music, language, and embroidery. |
Как мы знаем, это музыка, язык и вышивка. |
The Women's Programme Centres also provided skills-training courses to 1,413 persons in hairdressing, embroidery, sewing, computer and handicrafts. |
В центрах по программам в интересах женщин также работали курсы профессиональной подготовки 1413 человек в таких областях, как парикмахерское дело, вышивание, кройка и шитье, компьютерная грамотность и рукоделие. |
Women are trained in tailoring, including the stitching of traditional cloths, design and embroidery. |
В рамках этого проекта женщин обучают навыкам пошива, включая пошив традиционной одежды, моделирование и вышивание. |
Precious textiles, pictorial and ornamental embroidery of the XIVth to XVIIIth century. |
Драгоценные ткани, лицевое и орнаментальное шитье XIV-XVIII веков. |
The fabric, the embroidery, the metalwork. |
Эти ткани, вышивка, ковка доспеха... |
They're more interested in dancing and embroidery. |
Их больше интересуют танцы и вышивание. |
A total of 150 women benefited from training in areas including accounting, micro-project management, embroidery, sewing, cooking, hairdressing and poultry raising. |
Всего пользу от этой подготовки получили 150 женщин, которые прошли обучение по таким вопросам, как бухгалтерская отчетность, управление микропроектами, вышивание, шитье, приготовление пищи, парикмахерское дело и разведение птицы. |
In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. |
В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату. |
Fistula Foundation Nigeria supports women with inoperable or incurable fistula with a training programme in various trades including embroidery, knitting and photography. |
Фонд по борьбе со свищами в Нигерии оказывает женщинам с неоперабельными или неизлечимыми свищами поддержку в рамках программы обучения различным ремеслам и профессиональным навыкам, включая вышивание, вязание и фотографию. |
Over 2,600 women have received loans from the project for such activities as livestock production, spinning, embroidery, tailoring, carpet weaving and bakeries. |
Благодаря реализации этого проекта более 2600 женщин получили займы на цели осуществления деятельности в таких областях, как животноводство, прядение, вышивание, пошив одежды, ковроткачество и выпечка хлеба. |
The vocational training programmes offered as part of the human development initiative programme seemed to focus on traditionally female skills such as sewing and embroidery. |
В рамках инициативной программы по развитию человеческого потенциала предлагаются программы профессиональной подготовки, в которых, как представляется, основное внимание уделяется обучению традиционно женским профессиям, таким, как швейное дело и вышивание. |
a laser engraving, airbrushing and an art list, press and an embroidery. |
лазерная гравировка, аэрография и художественная роспись, теснение и вышивка. |
A total of 2,011 women benefited from skills training in information technology and English language and in the more traditional skills such as sewing and embroidery. |
В общей сложности 2011 женщин прошли специальную подготовку по информационной технологии и английскому языку, а также подготовку в более традиционных областях, таких, как шитье и вышивание. |
Through cooperation with international organizations, local authorities have designed education projects for girls, especially courses for girls in junior secondary schools such as farming, animal husbandry, embroidery and computer applications. |
В сотрудничестве с рядом международных организаций местные власти разрабатывают для девочек образовательные проекты, в том числе курсы подготовки на уровне младших классов средней школы в таких областях, как полеводство, животноводство, вышивание и прикладные компьютерные технологии. |
The NUEW and the Ministry of Agriculture have been running training programs for women in various crafts, including embroidery, textile, pottery, livestock rearing, horticulture, smokeless ovens and business management. |
НСЭЖ и Министерство сельского хозяйства осуществляют программы профессионального обучения женщин различным видам деятельности, включая вышивание, производство текстильных изделий, гончарное дело, разведение домашнего скота, садоводство, сооружение бездымных плит, ведение бизнеса. |
Their major occupations are civil sewing, industrial sewing, embroidery, hairdressing, computer, plaiting for export carpet. |
Их основные занятия - ручное и фабричное шитье, вышивание, парикмахерское дело, работа на компьютере, плетение ковров на экспорт. |
In collaboration with Palestinian non-governmental organizations, skills training was provided to more than 10,000 women in areas such as computer literacy, hairdressing, sewing, traditional Palestinian handicrafts and embroidery. |
В сотрудничестве с палестинскими неправительственными организациями была обеспечена профессиональная подготовка более чем 10000 женщин в таких областях, как обучение компьютерной грамоте, парикмахерское дело, кройка и шитье, традиционные палестинские ремесла и вышивание. |