Breeding - Разведение

Прослушать
breeding

Слово относится к группам:

Любимое дело
Словосочетание Перевод
artificial breeding искусственное разведение
breeding season сезон размножения
breeding animals племенные животные
breeding work селекционная работа
breeding range гнездовой ареал
breeding period брачный период
Предложение Перевод
Today, breeding cattle is a worldwide business. В настоящее время разведение крупного рогатого скота представляет собой предпринимательскую деятельность, проводимую во всемирном масштабе.
Unfortunately, in Russia, for today, many commercial cataries which put breeding on a stream. К сожалнию, в России, на сегодняшний день, очень много коммерческих питомников, которые ставят разведение на поток.
No, we are moving to syndicate his breeding rights. Нет, мы хотим синдицировать права на его разведение.
Historically, governments initiated breeding activities. Исторически сложилось так, что деятельность в области разведения проводилась по инициативе правительств.
They was breeding because your mama wore it. Они завелись в ней, потому что твоя мама ее носила.
But we can argue breeding later. Но о нашем происхождении можем и попозже поспорить.
Maybe some of what you said about breeding is true. Может, кое-что из того, что ты говорил о разведении, правда.
Zoos have many breeding programs to preserve endangered species. У зоопарков есть много програм по разведению и сохранению исчезающих видов.
Currently the portal contains 300 documents on themes including feeding, breeding, processing and marketing. В настоящее время на портале организации имеется 300 документов по темам, касающимся кормления, разведения, обработки и реализации.
Agriculture and breeding constitute the main activities in the rural areas of Mali. Земледелие и животноводство являются основными видами хозяйственной деятельности в сельских районах Мали.
For example, more efficient breeding programmes are needed. Например, необходимы более эффективные программы селекции.
However, in principle, these latter effects are no different from those that may result from many conventional approaches to plant breeding. Однако эти последние негативные последствия в принципе не отличаются от тех, к которым могут привести многие традиционные методы растениеводства.
It is Freedom House that has openly supplied the breeding and growing ground for such a vicious heretical cult. Именно Дом свободы открыто обеспечивает благодатную почву для такого ужасного еретического культа.
The livestock was allocated to private farmers and a significant proportion of the breeding stock was slaughtered because of the shortage of animal feed. Животноводство было передано в руки частных фермеров и значительная часть племенного скота была забита из-за нехватки кормов.
These farms were reserved for extension, breeding selection, seed production and research purposes. Эти сельхозпредприятия были оставлены в резерве для целей распространения сельскохозяйственных знаний, селекционного скотоводства, производства семян и выполнения научных исследований.
The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour. Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера.
The introduction of modern technology, modern breeding, improved cultivation techniques and micro propagation have led to substantially refined agricultural system. Внедрение современной технологии, разведение улучшенных пород скота, совершенствование методов обработки почв и микрокультивация позволили значительно усовершенствовать сельское хозяйство.
These developments are breeding resentment and feeding terrorism. Эти факторы усиливают недовольство и подпитывают терроризм.
The gross production for breeding bovine animals is the value of the milk and young animals. Стоимость валовой продукции для крупного рогатого скота представляет собой сумму стоимости молока и молодняка.

Комментарии