Предложение |
Перевод |
The babies that women, many of them working women, are having today, will one day fill our workforce, protect our shores, make up our tax base. |
Дети сегодняшних женщин, многие из которых работают, со временем станут нашей рабочей силой, будут защищать наши берега, обеспечат налоговый фонд. |
Intergovernmental agreements and agreements concluded by the national bodies for standardization, metrology and certification within EASC make up the legal base of the activities in the field of intergovernmental standardization, metrology and certification. |
Правовую основу деятельности в области межгосударственной стандартизации, метрологии и сертификации составляют межправительственные соглашения и соглашения, заключенные национальными органами по стандартизации, метрологии и сертификации в рамках МГС. |
Make them give up the bases. |
Заставь их отдать нам базы. |
The dominant ones are - if you take the UK and Europe, together they make up about 55 percent of the usage base in Second Life. |
Доминирующими являются, если взять Соединенное Королевство и Европу, вместе они составят 55% пользователей Second Life. |
Products such as organic cacao, organic coffee, palm oil, palmito and ornamental plants make up a large portion of the export base. |
Значительную часть экспорта составляют такие продукты, как биологически чистый какао и кофе, пальмовое масло, пальмито и декоративные растения. |
You can make up the order yourself on the base of your preferences and needs. Please take some time to check out our menu, cocktail selection and additional services of Lounge Catering. |
Вы сами можете составить заказ исходя из своих пожеланий и потребностей.Найдите время и ознакомьтесь с меню, выбором напитков и дополнительными услугами Lounge Catering. |
This ex-mission equipment, which makes up most of what is in use today by UNSORC, allowed the Base to establish UNSORC at no extra cost to the Organization. |
Это оборудование из ликвидированных миссий, которое составляет наибольшую часть используемого в настоящее время в ЦССООН оборудования, позволило создать ЦССООН на Базе без дополнительных затрат для Организации. |
Through the Forum of Higher Education, Science and Innovation Officials, to promote the coordination and development of synergies and interfaces among the various programmes, initiatives and activities in innovation, research and higher education that make up the Ibero-American knowledge base; |
действовать в рамках Форума руководителей системы высшего образования, науки и инноваций в целях обеспечения координации, синергизма и взаимодействия между различными программами, инициативами и мероприятиями в сферах инноваций, научных исследований и высшего образования на иберо-американском пространстве; |