Предложение |
Перевод |
He was acclaimed as the best writer of the year. |
Он был признан лучшим писателем года. |
He's not such a great writer and I think he knows it. |
Он не такой уж и великий писатель, и я думаю, что он это знает. |
Every great writer seems to have been interested in English. |
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком. |
He wasn't recognized as a great writer until after his death. |
До его смерти его не чтили великим писателем. |
He is a writer rather than a scholar. |
Он скорее писатель, чем филолог. |
The writer is working on a new book. |
Писатель работает над новой книгой. |
A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people. |
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей. |
The writer is writing. |
Писатель пишет. |
I can't figure out what the writer is trying to say. |
Я не могу понять, что автор пытается сказать. |
Really? You have a favorite writer you always read? |
Правда? У тебя есть любимый писатель, которого ты всегда читаешь? |
They said he was the best writer in the group. |
Они говорили, что он лучший писатель в группе. |
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. |
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. |
This writer is Russian. |
Этот писатель - русский. |
The creations of a great writer are little more than the moods and passions of his own heart, given surnames and Christian names, and sent to walk the earth. |
Создания великого писателя - это только его собственные страсти и склонности души, наделённые фамилиями, именами и выпущенные в мир. |
But you never actually push them like a real writer. |
Но ты никогда на самом деле не пересек ее как настоящий писатель. |
All because she was a better writer than you. |
И все потому, что она была лучший писатель, чем вы. |
Political column writer in Daily Gulf Times and other newspapers in Doha. |
Автор политической колонки в ежедневной газете "Галф таймс" и других газетах, издаваемых в Дохе. |
The writing had continued despite the admonition received by the writer. |
Автор продолжал писать подобные статьи, несмотря на полученное предупреждение. |
The American writer Alice Walker wrote this about her Southern relatives who had moved to the North. |
Американская писательница Элис Уокер писала о своих родственниках с Юга которые переехали на Север. |
He said I could make a living as a writer. |
Он сказал, что я могла бы зарабатывать на жизнь как писатель. |
But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. |
Но он также, возможно, самый лучший писатель со времен Шекспира. |
The writer also emphasizes that legal action needs to be taken in order to bring about significant change. |
Автор подчеркивает также, что для обеспечения существенных изменений необходимо принять правовые меры. |
Today no serious writer supports such a position. |
Ныне ни один серьезный автор не поддерживает такой позиции. |
Novelist, writer of over 60 works that have nourished the desire for adventure and escape of several generations. |
Прозаик, автор более 60 работ, которые питали стремление к приключениям и бежать из нескольких поколений. |
Producer and writer of film and television. |
Производитель и писатель кино и телевидения. |
The writer can be configured freely write to you. |
Писатель может быть настроен свободно писать к вам. |
The painter and writer said: I paint and write. |
Художник и писатель сказал: Я краски и писать. |
Varyag, Grand Duke and Russian writer Valery Kubarev. |
Варяг, Великий Князь и русский писатель Валерий Кубарев. |
Finally, in Canada, a writer was allegedly stabbed, apparently because of a novel that had been considered blasphemous. |
Наконец, в Канаде один писатель получил, как сообщается, ножевое ранение, по-видимому, за свой роман, который сочли богохульным. |
The economist and political writer Jean Bodin left us this thought: "The real wealth lies in the people". |
Экономист и политический писатель Жан Боден оставил нам такую мысль: "Настоящее богатство заключено в людях". |
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". |
Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство". |
A British writer said in 1845 that the youth of a nation are the trustees of posterity. |
В 1845 году один английский писатель сказал, что молодежь нации - это опекуны потомков. |
To cite Borges, every great writer discovers or even invents a line of predecessors that justifies him. |
Как говорил Борхес, каждый выдающийся писатель открывает или даже придумывает линию своих предшественников, которая оправдывает его. |