| Предложение |
Перевод |
| Nothing arouses me more than poetry. |
Ничего меня так не возбуждает, как поэзия. |
| I also like romantic poetry and picnics. |
А еще мне нравится романтическая поэзия и устраивать пикники. |
| School essay, poetry and poster competitions are regularly held to increase understanding of human rights and discrimination in general. |
В целях разъяснения вопросов, касающихся прав человека и дискриминации в целом, в школах регулярно проводятся конкурсы на лучшее сочинение, стихотворение и рисунок. |
| But it turns out sometimes, poetry can be really scary. |
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. |
| It's not that I think that spoken word poetry is the ideal art form. |
Нет, я не думаю, что устная поэзия - это идеальная форма искусства. |
| Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. |
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. |
| The poetry of Olesya Sinchuk reminds us obout this. |
Поэзия Олеси Синчук напоминает нам об этом. |
| Her poetry is about women, and the life of women in society. |
Её поэзия - о женщинах и жизни женщин в обществе. |
| But Al Qaeda's poetry deserves closer attention, because it is a medium of communication between members of the movement. |
Тем не менее, поэзия Аль-Каиды заслуживает пристального внимания, поскольку это средство связи между членами движения. |
| Wine is poetry filled in bottles. |
Вино - это поэзия в бутылках. |
| I'm sure your poetry was just as good as any other applicant's. |
Я уверен что твоя поэзия была на порядок выше чем у других. |
| Devotional poetry is the most remarkable with Teresa of Avila. |
Религиозная поэзия наиболее примечательна Терезой из Авилы. |
| And what you said about passion, it was like poetry. |
И тем, что ты сказал о страсти, - это было, как поэзия. |
| I thought poetry was the food of love. |
Я думал, что поэзия пища для любви. |
| She'd think it was poetry. |
Она бы решила, что это поэзия. |
| And my other passion is poetry. |
И моя другая страсть - это поэзия. |
| Not songs, more poetry... you know, stories. |
Не песни, больше поэзия, всякое... |
| But watching him play, it's like art, poetry in motion. |
Но когда он играл - это было как искусство, поэзия в движении. |
| His poetry means a lot to him. |
Его поэзия для него очень важна. |
| I write poetry in dialect, not in Italian. |
Только я пишу стихи на диалекте, а не на итальянском. |