Предложение |
Перевод |
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. |
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. |
The new paragraph would replace paragraph 1, and paragraph 9 would be deleted. |
Новый пункт заменит пункт 1, а пункт 9 будет исключен. |
Whereas paragraph 1 of draft article 6 does not arouse special comments, paragraph 2 requires further comment. |
Хотя пункт 1 проекта статьи 6 не вызывает особых замечаний, пункт 2 нуждается в дальнейших комментариях. |
One delegation wanted some harmonization between paragraph 2 and paragraph 3. |
Одна из делегаций стремилась к тому, чтобы обеспечить определенное согласование между пунктами 2 и 3. |
Some delegations noted that retaining paragraph 3 would make this paragraph redundant. |
Некоторые делегации отметили, что в случае сохранения пункта З он будет являться излишним. |
With the addition of a new paragraph, existing paragraph 2 would then become paragraph 3. |
После включения нового пункта нынешний пункт 2 станет пунктом 3. |
As the idea conveyed in paragraph 8 was very important, that paragraph ought to precede paragraph 7. |
Отраженная в пункте 8 идея имеет весьма важное значение, и поэтому этот пункт должен предшествовать пункту 7. |
If the vote had been taken paragraph by paragraph, his delegation would have voted against operative paragraph 1. |
Если бы голосование проводилось по каждому пункту резолюции, то индийская делегация проголосовала бы против пункта 1 постановляющей части. |
Mr. DIACONU suggested that the formulation in paragraph 12 should be followed, since paragraph 16 reflected the concerns expressed in that paragraph. |
Г-н ДЬЯКОНУ предлагает следовать формулировке пункта 12, поскольку пункт 16 отражает вопросы обеспокоенности, выраженные в пункте 12. |
The requirements for emergency windows are specified in paragraph 7.6.3.1.3. so greater precise would be achieved by copying the current text of paragraph 7.6.3.1.3. into paragraph 7.6.1.7.1. |
Требования относительно запасных окон указаны в пункте 7.6.3.1.3, поэтому большей точности можно добиться посредством перенесения нынешнего текста пункта 7.6.3.1.3 в пункт 7.6.1.7.1. |
The Committee should therefore resume consideration of the draft paragraph by paragraph. |
Комитет должен, таким образом, продолжить рассмотрение проекта по каждому пункту в отдельности. |
Second part of the paragraph transformed in new paragraph 9.1.2.2.3. |
Вторая часть пункта преобразована в новый пункт 9.1.2.2.3. |
Otherwise, it would be necessary to consider the text again paragraph by paragraph. |
В противном случае потребуется вновь рассмотреть каждый пункт текста. |
His delegation hoped that the Special Committee would consider those proposals, paragraph by paragraph, at its next session. |
Ливийская Арабская Джамахирия надеется, что Специальный комитет рассмотрит эти предложения по пунктам в ходе своей следующей сессии. |
The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption. |
Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия. |
The Committee considered the working paper paragraph by paragraph in closed meetings. |
Комитет провел постатейное рассмотрение этого рабочего документа на закрытых заседаниях. |
His delegation agreed with the Special Committee that the document should be considered paragraph by paragraph. |
С другой стороны, делегация Китая согласна с мнением Специального комитета о необходимости рассмотреть каждый пункт этого документа в отдельности. |