| Предложение | Перевод |
| It's not a smirk, he's just handsome. | Это не самодовольная ухмылка, он красавец. |
| Sometimes a smirk can make you become famous. | Иногда ухмылка может сделать вас знаменитым. |
| A flirty smirk could work. | Игривая усмешка может прокатить. |
| A smirk is different. | Усмешка, это совсем другое. |
| They'll smirk, they'll gossip, and they'll whisper. | Они будут ухмыляться, они будут сплетничать, они будут шептаться. |
| Thought I saw a smirk on his face. | Так и знал, что это была ухмылка на его лице. |
| I tried a serious smirk, but it didn't work. | Серьёзная ухмылка у меня не выходит, как ни старайся. |
| It wasn't a smile; it was a smirk. | Это была не улыбка; это была ухмылка. |
| I walk into the dating game, and Sara has this smirk on her face, and she's with Lauren, and they're just kind of watching me. | Я пришла на Игру Свиданий, и у Сары была такая ухмылка и она с Лорен, и они смотрят на меня |
| What's that smirk about? | А ухмылка к чему? |
| Was that a smile or a smirk? | Это была улыбка или ухмылка? |
| Wipe that smirk off your face and listen to this Kant. | Сотри эту ухмылку со своего лица и послушай, что пишет этот Кант. |
| I am not letting Jake walk out here with that smirk on his face. | Я не допущу, чтобы Джейк ушел отсюда с этой ухмылкой на лице. |
| Wipe that smirk off your face. | Сотри эту усмешку с своего лица. |
| I would know that smirk anywhere. | Я узнаю эту ухмылку где угодно. |
| Well, for starters, you can wipe that disgusting smirk off your face. | Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку. |
| Nothing would make me happier than to see you wipe that smirk off his face. | Ничто не порадует меня больше, чем увидеть, как ты сотрешь эту самодовольную ухмылку с его лица. |
| I think you got a smirk out of him. | Думаю, ты заставил его улыбнуться. |
| I just don't like the way that you smirk at it. | Мне просто не нравится то, как ты ухмыляешься по этому поводу. |
| I don't think I do smirk at it. | Не думаю, что я ухмыляюсь по этому поводу. |