Предложение |
Перевод |
This is a humorous variation of a proverb. |
Это забавная переделка пословицы. |
A really humorous cartoon about being laid-off. |
реально юмористический шарж о Быть polojennym-. |
The humorous implication being that I am Wile E. Coyote? |
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот? |
He didn't find it as humorous as I did, anyway. |
Ему было не так смешно, как мне, в любом случае. |
I suppose that's supposed to be humorous? |
Это что, по-твоему, смешно? |
Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. |
Ну, за 5 баксов Вы можете поместить своё фото на поддельной газете со смешным заголовком. |
Glad you find it humorous. |
Рад, что ты находишь это смешным. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. |
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
And you find that humorous. |
Ты находишь это смешным? |
That was also humorous. |
Это тоже было смешно. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. |
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
And in some ways, even humorous. |
И в некотором смысле, даже с чувством юмора. |
After the candidates clarified their position the debate ended with some humorous items. |
После того, как кандидаты прояснили свои позиции, дебаты завершились некоторыми юмористическими выводами. |
Especially, considering the rather unserious, humorous tone of practically all of such songs. |
Особенно - учитывая довольно несерьезный, шутливый тон практически всех таких песен. |
I wrote that humorous column in my college newspaper... |
Я вел юмористическую колонку в газете моего колледжа. |
Well, everyone can agree that you're Commander McGarrett's humorous sidekick. |
Ну, все согласны, что ты юморной кореш коммандера МакГарретта. |
Some of my work is humorous, and some is a bit funny but in a sad way. |
Некоторые из моих работ юмористические, некоторые одновременно смешные и грустные. |
I also have some humorous anecdotes to share. |
Я тоже могу рассказать смешные анекдоты. |
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
I believe that a joke is a brief oral narrative with a climactic humorous twist. |
По-моему, шутка - это краткий устный рассказ с неожиданной юмористической развязкой. |