Предложение |
Перевод |
It's possible for a ball of lead to float on water. |
Свинцовый шар может плавать в воде. |
"text-muted">Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.He was the first man to float in space. |
Он был первым человеком, вышедшим в космос. |
An apple will float in water, a pear won't. |
Яблоко будет плавать на поверхности воды, а груша - нет. |
Ideas do not belong to anyone, they float in the air. |
Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе. |
The rod and the float have a glazed surface. |
Стержень и поплавок имеют сатинированную поверхность. |
In a second variant the heat pump is in the form of a single intermediary cavity containing a float. |
По второму варианту термонасос выполнен в виде одной промежуточной полости, внутри которой расположен поплавок. |
Made sure I didn't miss a single float. |
Чтобы я не пропустил ни одной платформы. |
Unrecognized float type in BAML file. |
Нераспознанный тип с плавающей точкой в файле BAML. |
You look like a Mardi Gras float. |
Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра. |
Your empty body may float through space. |
И, быть может, тело лишенное души будет летать в пространстве. |
You look like a parade float. |
Ты в нем, как платформа на параде. |
In the first quarter of 1999, Brazil allowed the free float of the real. |
В первом квартале 1999 года Бразилия ввела свободно плавающий курс реала. |
Egypt moved from a managed float to a managed peg. |
Египет перешел от регулируемого плавающего курса к регулируемому привязанному курсу. |
Following decisions to devalue and float our national currency, the kina, we are now reducing the size of the public sector. |
После решений о девальвации и введении плавающего курса национальной валюты, кины, мы теперь сокращаем размеры государственного сектора. |
One of our priority and successful tasks is shipment of consolidated cargo, hazardous goods and float glass. |
Одним из приоритетных и успешных направлений деятельности компании является перевозка сборных, опасных грузов и листового стекла. |
Express money transfer systems, which reduce payment "float time" to the minimum, should be introduced and encouraged. |
Следует внедрять и поощрять использование оперативных систем денежных переводов, которые позволяют свести до минимума "время прохождения" платежей. |
Information and ideas float more freely between countries, commensurate with the progress achieved in the field of technology. |
Информация и идеи все свободнее курсируют между странами соразмерно с прогрессом, достигаемым в области технологий. |
China was urged not to float its currency. |
В то время Китай убеждали не вводить свободно колеблющийся курс. |
The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. |
Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать. |
When converting from float to integer, the number will be rounded towards zero. |
При преобразовании из числа с плавающей точкой в целое, число будет округлено в сторону нуля. |
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi's exchange rate float. |
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня. |
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. |
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. |