Fold - Пасовать

Прослушать
fold

Слово относится к группам:

Гемблинг
Словосочетание Перевод
soft folds мягкие складки
fold line линия сгиба
fold the blanket складывать одеяло
fold the paper сложить газету
fold belt складчатый пояс
Предложение Перевод
How many times have I told you to fold your clothes? Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты складывал одежду?
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. Научи меня, как сложить бумажного журавлика. Я забыл, как это делается.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Tom helped Mary fold the laundry. Том помог Мэри сложить белье.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал, — сложил руки.
I you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. Если не складывать одежду или не вешать её, она помнётся.
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится.
Tom folded his clothes and put them in his suitcase. Том сложил одежду и положил её в свой чемодан.
He folded his arms over his chest. Он сложил руки на груди.
Tom folded up his umbrella. Том сложил зонт.
I folded the towels. Я сложил полотенца.
Tom took a folded piece of paper out of his shirt pocket. Том достал сложенный листок бумаги из кармана своей рубашки.
Tom folded the map and put it back into the glove compartment. Том сложил карту и положил её обратно в бардачок.
Tom folded his handkerchief. Том сложил свой носовой платок.
Tom folded his arms. Том скрестил руки на груди.
Good thinking, Jeff... vertical fold. Не лучше ли, Джефф... сложить по вертикали.
You should fold in such a case. Вы должны сложить в подобном случае.
Every Japanese kid learns how to fold that crane. Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика.
Then you know how to fold towels. Значит, ты умеешь складывать полотенца.
In such case too, you should fold your cards. В такой случай слишком, вы должны сложить ваши карточки.
And in doing so, we can suddenly fold anything. Таким образом мы неожиданно можем сложить чтоугодно.
Help me fold these blankets and put them away. Помогите мне сложить и убрать эти одеяла.
Well, you had time to fold your t-shirts like they do at the gap. Зато у тебя было время сложить футболки как в магазине.
Daddy showed me how to fold napkins. Отец показал мне, как складывать салфетки.
At the top of the sheet, we had little diagrams of how you fold origami. Наверху листа, была изображена маленькая диаграмма как сложить оригами.
All they let you do, is fold towels, anyway. Тебе всё равно разрешают только складывать полотенца.
Now, you fold that sweater. Кстати, этот свитер нужно складывать.
Without bottom fold with outside turned cover. Без складки на дне с крышкой, открывающейся наружу.
Means that when customers buy something for 1000, playing three fold. Означает, что когда клиенты что-то купить за 1000, играл в три раза.
Good help does more than fold shirts and wash dishes. Хорошая прислуга делает больше, чем просто складывает рубашки и моет посуду.
I might quickly fold my laundry. Я, возможно, все-таки быстренько сложу бельё.
We will descend and fold him in our arms. Мы сами спустимся ему навстречу И заключим его в свои объятья.
Kazakhstan's GDP increased 16 fold. ВВП страны возрос более чем в 16 раз.
Between 1994 and 1996 the total increased six fold. За период с 1994 по 1996 годы количество таких приговоров возросло в шесть раз.
Greater competition from retrenched workers may have caused some female-run businesses to fold. Усиление конкуренции со стороны уволенных работников, вероятно, привело к исчезновению некоторых предприятий, управляемых женщинами.

Комментарии