Предложение |
Перевод |
Then we can add several felony counts, including espionage. |
Тогда мы сможем добавить несколько обвинений в тяжких преступлениях, включая шпионаж. |
I mean, Bolivian embassies and international espionage. |
Я имею в виду, боливийское посольство и международный шпионаж. |
The accused had carried out no espionage activities whatsoever. |
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. |
He was involved in activities geared to forming an intelligence espionage network gathering information for Israel. |
Он участвовал в деятельности, направленной на создание шпионской сети для сбора информации в пользу Израиля. |
Only serious crimes against the State, such as terrorism, espionage and treason, fall within the jurisdiction of this Ministry. |
Юрисдикция этого министерства распространяется только на такие тяжкие преступления против государства, как терроризм, шпионаж и измена. |
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. |
Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж. |
There must be legally binding assurances that espionage and human intelligence will be expressly excluded from the purview of NTMs. |
Надо иметь юридически связывающие гарантии того, что из сферы действия НТС будут прямо исключены шпионаж и агентурная разведка. |
Economic espionage is practised against Cuba to hamper our trade operations and prevent the rescheduling of our foreign debt. |
В отношении Кубы осуществляется экономический шпионаж, направленный на подрыв наших экономических операций и предотвращение изменения сроков выплаты нашей иностранной задолженности. |
Every day, the United States is conducting aerial espionage against the Democratic People's Republic of Korea. |
Соединенные Штаты постоянно осуществляют воздушный шпионаж против Корейской Народно-Демократической Республики. |
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. |
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности. |
Articles 329 and 328 of the Criminal Code punish, respectively, the disclosure of political secrets and espionage. |
Статьями 329 и 328 Уголовного кодекса предусмотрено наказание, соответственно, за предание огласке политических секретов и шпионаж. |
The distribution of publications was said to amount to "espionage". |
Распространение литературы расценивалось как "шпионаж". |
Firstly, it argues that the author's convictions for espionage and terrorist activities under North Korean instruction followed fair and open trials. |
Во-первых, оно утверждает, что автор был осужден за шпионаж и террористическую деятельность под руководством Северной Кореи в результате справедливых и открытых слушаний в суде. |
Article 77: The acts described in the preceding article shall be characterized as espionage if perpetrated by a foreigner. |
Статья 77: совершение нарушений, перечисленных в предыдущей статье, иностранными гражданами квалифицируется как шпионаж. |
He's welcome to come back and stand trial for espionage anytime he wants. |
Он может вернуться в любое время и предстать перед судом за шпионаж. |
Worst case, espionage and treason. |
В худшем - шпионаж и измена. |
Like I told you, man, this is old-school espionage. |
Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа. |
Just hard to do espionage when you're calling mummy all the time. |
Просто трудно сделать шпионаж когда ты звонишь мамочке всё время. |
This is politics now, not espionage. |
Это политика, а не шпионаж. |
His espionage CV reads like a Fodor's Guide to the War on Terror. |
Его жизнеописание шпионской деятельности прочитывается, как путеводитель по войне с террором. |