Предложение |
Перевод |
Pillow of safety of the driver, lateral pillows of safety, pillow of safety of the passenger, electric window regulators, leather interior, heating up of seats, stereoradio tape recorder, CD-player, separate climate-control, toning, the TV, the navigating equipment. |
Автоматическая коробка передач, подушка безопасности водителя, боковые подушки безопасности, подушка безопасности пассажира, электрические стеклоподъемники, кожаный салон, люк, литые диски, подогрев сидений, стереомагнитола, CD-проигрыватель, раздельный климат-контроль, тонировка, навигационное оборудование, ксенон. |
The pillow of safety of the driver, the pillow of safety of the passenger, electric window regulators, heating up of seats, toning. |
Подушка безопасности водителя, подушка безопасности пассажира, электрические стеклоподъемники, велюровый салон, стереомагнитола, тонировка. |
Make-up removal, peeling, toning, relaxing massage and cream mask application. |
Массаж лица: Удаление макияжа, пилинг, нанесение тоника, расслабляющий массаж и маска. |
When John Maynard Keynes went to see President Roosevelt in the depths of the Depression, he advised toning down the administration's anti-business rhetoric. |
Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации. |
He wanted to give the party some respectability, toning down its language while maintaining the same racist and xenophobic policy. |
Он постарался придать партии определенную респектабельность, смягчив используемые ею формулировки, но при этом сохранив ту же политику, проповедующую расизм и ксенофобию. |
You really ought to think about toning down the entrances a notch. |
Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам. |
Relive the ancient and toning ritual of warmth in our relax oasis, a small but cozy space full of great intimacy. |
Ощути древний и тонизирующий ритуал применения тепла в нашем оазисе расслабления, в маленьком, но уютном пространстве огромной объединяющей близости. |
Well you might think of toning down the polemic just a little. |
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику. |
I feel like I should do some Pilates or toning or refinish my floors or... |
Может, надо позаниматься пилатесом, или чем-то тонизирующим, или отполировать полы, или... |
Main properties: It is a strengthening, toning, poly vitamin remedy witch increases capability of working and strengthens immune system. |
ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА: Является общеукрепляющим, тонизирующим, поливитаминным средством, повышает трудоспособность, укрепляет иммунитет. |
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. |
Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос. |
In this treatment, a number of salts or oils are added to the water, depending on the type of bath required: shaping, toning, cocoon or detox. |
Для этой терапии набор солей и масел добавляют в воду, в зависимости от типа купания: придание формы, тонизирование, обертывание или выведение токсинов. |
HE WAS TONING IT DOWN FOR YOU. |
Он вообще умеет молчать? |
Toning up all day long justfor me. |
Целый день занимаются только мной. |
We're working on toning up the calf and thigh muscles today. |
Сегодня мы укрепляем мышцы голени и бедра. |
Black & White with Selenium Tone: This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom. |
Чёрно- белый фильтр с окрашиванием в селеновый тон: Имитирует эффект от применения виража содержащего селен. |