| Предложение | Перевод |
| Pillow of safety of the driver, lateral pillows of safety, pillow of safety of the passenger, electric window regulators, leather interior, heating up of seats, stereoradio tape recorder, CD-player, separate climate-control, toning, the TV, the navigating equipment. | Автоматическая коробка передач, подушка безопасности водителя, боковые подушки безопасности, подушка безопасности пассажира, электрические стеклоподъемники, кожаный салон, люк, литые диски, подогрев сидений, стереомагнитола, CD-проигрыватель, раздельный климат-контроль, тонировка, навигационное оборудование, ксенон. |
| The pillow of safety of the driver, the pillow of safety of the passenger, electric window regulators, heating up of seats, toning. | Подушка безопасности водителя, подушка безопасности пассажира, электрические стеклоподъемники, велюровый салон, стереомагнитола, тонировка. |
| Make-up removal, peeling, toning, relaxing massage and cream mask application. | Массаж лица: Удаление макияжа, пилинг, нанесение тоника, расслабляющий массаж и маска. |
| When John Maynard Keynes went to see President Roosevelt in the depths of the Depression, he advised toning down the administration's anti-business rhetoric. | Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации. |
| He wanted to give the party some respectability, toning down its language while maintaining the same racist and xenophobic policy. | Он постарался придать партии определенную респектабельность, смягчив используемые ею формулировки, но при этом сохранив ту же политику, проповедующую расизм и ксенофобию. |
| You really ought to think about toning down the entrances a notch. | Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам. |
| Relive the ancient and toning ritual of warmth in our relax oasis, a small but cozy space full of great intimacy. | Ощути древний и тонизирующий ритуал применения тепла в нашем оазисе расслабления, в маленьком, но уютном пространстве огромной объединяющей близости. |
| Well you might think of toning down the polemic just a little. | Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику. |
| I feel like I should do some Pilates or toning or refinish my floors or... | Может, надо позаниматься пилатесом, или чем-то тонизирующим, или отполировать полы, или... |
| Main properties: It is a strengthening, toning, poly vitamin remedy witch increases capability of working and strengthens immune system. | ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА: Является общеукрепляющим, тонизирующим, поливитаминным средством, повышает трудоспособность, укрепляет иммунитет. |
| We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. | Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос. |
| In this treatment, a number of salts or oils are added to the water, depending on the type of bath required: shaping, toning, cocoon or detox. | Для этой терапии набор солей и масел добавляют в воду, в зависимости от типа купания: придание формы, тонизирование, обертывание или выведение токсинов. |
| HE WAS TONING IT DOWN FOR YOU. | Он вообще умеет молчать? |
| Toning up all day long justfor me. | Целый день занимаются только мной. |
| We're working on toning up the calf and thigh muscles today. | Сегодня мы укрепляем мышцы голени и бедра. |
| Black & White with Selenium Tone: This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom. | Чёрно- белый фильтр с окрашиванием в селеновый тон: Имитирует эффект от применения виража содержащего селен. |