| Предложение | Перевод |
| You know, the montage... the part of the movie where I go get candy. | Знаешь, монтаж... часть кино, где я получаю желаемое. |
| Miss Ren, do you know what is a "montage"? | Госпожа Жэнь, вы знаете термин "монтаж"? |
| But a montage is what, Abed? | Что такое нарезка, Эбед? |
| The death montage was the best I've ever seen it. | Сцена смерти была лучшим, что я видела в жизни. |
| We don't have much time, So we'll do it in a montage to the song "eye of the tiger." | У нас мало времени поэтому это будет монтаж под песню "глаз тигра". |
| There's also Murmurs, Montage, Mobs, Metrics andMounds. | Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. |
| This is my first montage. | Это мой первый монтаж. |
| You never had a montage. | Ты монтаж не использовал. |
| I am a montage... artist. | Для меня монтаж - искусство. |
| This montage sounds really exhausting. | Этот монтаж звучит слишком изнуряюще. |
| Projectise, manufacturing and montage of standard and building-based façade systems... | Проектирование, производство и монтаж алюминиевых и других систем облицовки навесных фасадов... |
| Adapted to montage, of stable sizes, characterized by a very good resistance to temperature and humidity changes. | Пленка предназначена для монтажа, имеет стабильные размеры, характеризуется высокой устойчивостью к изменениям температуры и влажности. |
| Film with graph netting of model linear and angular accuracy, used for precise montage works. | Пленка с миллиметровой сеткой с эталонной линейной и угловой точностью, применяется для точных монтажных работ. |
| Indelible pencils for describing and correcting exposures and montage films. | Несмываемые фломастеры для описывания и корректировки экспонированных пластин и монтажных пленок. |
| Gas torch set to montage cable connectors and heat shrinkable materials. | Комплект газовой горелки для монтажа кабельных муфт и термоусаживаемых материалов. |
| Lala, we don't have time for an audition montage. | Лала, у нас нет времени на выбор кандидатов. |
| Now remember, dear, your photo montage should be poignant and heartfelt. | Запомни, дорогуша, твой фотомонтаж должен быть чувственным и берущим за душу. |
| The "in memoriam" montage was wonderful. | А это видео "В память" просто потрясающее. |