Предложение |
Перевод |
Did you find the plot of the play difficult to understand? |
Вам было трудно понять сюжет этой пьесы? |
Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot. |
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны. |
The main idea of the plot is not clear. |
Основная идея диаграммы непонятна. |
But admit there's a plot. |
Да, но теперь ты не можешь отрицать, что есть заговор. |
But perhaps this is the plot. |
Но, возможно, это и есть заговор. |
Land plot is in lease for 49 years with the right for regemption. |
Участок находится в аренде на 49 лет с правом выкупа. |
A time-bound framework to eliminate nuclear weapons is seen as a diabolical plot to stall negotiations on the CTBT. |
Идею временных рамок для ликвидации ядерного оружия расценивают как сатанинский заговор с целью заблокировать переговоры по ДВЗИ. |
It was a very sophisticated plot in which, subsequent investigations have shown, the security organs of the Sudan were involved. |
З. Это был тщательно продуманный заговор, к которому, как выяснилось в ходе последующего расследования, были причастны органы безопасности Судана. |
The plot as described by Ethiopians was a very sophisticated one. |
Сами эфиопы считают, что этот заговор был тщательно продуман. |
The plot is located in West Industrial Zone with convenient location and access. |
Участок расположен в западной промышленной зоне с удобным расположением и доступа. |
Isolated house on the outskirts of Breda, 144 m2,350 m2 plot. |
Отдельные дома на окраине Бреда, 144 m2, участок 350 м2. |
Each villa has 300 m2 own plot and all have beautiful sea view. |
Каждая вилла имеет собственный участок 300 м2 и красивый вид на море. |
The plot is intended for residential and public building. |
Участок предназначен для жилищной и общественной застройки. |
Obviously, the terrorist threat is real and endures, as the recent foiled plot in Germany attests. |
Очевидно, что террористическая угроза является реальной и все еще продолжается, как подтвердил недавний сорванный заговор в Германии. |
Has provided a plot for this drill, which will place the basin for water and power transformer positioning systems. |
Предоставил участок для этих учениях, которые будут места для воды бассейна и размещение силового трансформатора. |
Opens the new polar plot dialog. |
Открывает диалог построения новой функции в полярной системе координат. |
I just found out about an incredible story, a bizarre plot. |
'Марти, я только что получил информацию об одной невероятной истории, ловкая интрига. |
It can therefore survive for many years in a contaminated plot. |
Таким образом, он способен сохраняться в течение многих лет на зараженном участке. |
However, the problem had now been settled and everyone was free to buy a plot in any cemetery. |
Однако в настоящее время эта проблема урегулирована, и любое лицо может купить место на любом кладбище. |
A survey was conducted in 1996 in order to plot the housing situation of ethnic minorities in Flanders. |
В 1996 году было организовано изучение жилищных условий этнических меньшинств Фландрии с целью составления соответствующей карты. |
In addition, 11 people were recently arrested for their involvement in the alleged February plot to assassinate the President. |
Кроме того, недавно было арестовано 11 человек по обвинению в участии в предполагаемом февральском заговоре в целях убийства Президента. |