| Предложение | Перевод |
| I thought that was an urban myth. | Я думал, что это городская легенда. |
| That sounds like an urban myth to me. | По мне, так звучит как городская легенда. |
| I always thought that was an urban myth. | Я всегда думал, что это байка. |
| I'm sor... Actually, I thought you were an urban myth. | Вообще-то, я считал, что это байка. |
| I believe that is an urban myth. | Надеюсь, это всего лишь городской миф. |
| It's an urban myth, at best. | Это городской миф, в лучшем случае. |
| And I thought that was an urban myth. | А я думал, что это городской миф. |
| It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin. | Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину. |
| "The Knockout Game: Urban Myth or Alarming Trend?" | Игра в нокаут , городской миф или тревожная тенденция ? |
| I thought it was an urban myth. | Что это лишь городская легенда. |
| Sounds like an urban myth. | По-моему, просто городской миф. |
| It's an urban myth. | Это просто городская легенда. |
| I thought that was an urban myth. | Разве это не миф? - Нет. |
| Yes, but it's an urban myth. | Да, но я думаю, это просто местные сплетни. |
| The woman who knows and looks the other way Is an urban myth. | Не бывает таких женщин, которые знают, но делают вид, но не замечают. |
| it's an urban myth that suicide rates spike at the holidays. | Городской миф гласит, что процент самоубийств резко возрастает на праздники. |
| Sounds like an urban myth. | Похоже на городскую легенду. |
| Snuff films are a kind of urban myth. | Такие фильмы вроде как миф. |
| That's an urban myth, Gaz! | Это миф, Газ! |
| The chicken is an urban myth. | Курица - местная легенда. |