Предложение |
Перевод |
I had my pocket picked on the train. |
Меня обворовали в поезде. |
Don't waste your pocket money. |
Не тратьте впустую свои карманные деньги. |
I've already spent all my pocket money for this month. |
Я уже потратил все свои карманные деньги на этот месяц. |
The boy pulled a knife out of his pocket and attacked a classmate. |
Мальчик вытащил нож из кармана и напал на одноклассника. |
Tom's mobile phone fell out of his pocket into the pool when he leaned over to check the water level. |
Мобильный Тома выпал у него из кармана в бассейн, когда он наклонился, чтобы проверить уровень воды. |
This is a pocket dictionary. |
Это карманный словарь. |
Tom pulled something out of his pocket and put it on his desk. |
Том вытащил что-то из кармана и положил на стол. |
Her pockets were bulging with walnuts. |
Её карманы топорщились от орехов. |
Search your pockets again to make sure of it. |
Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом. |
He searched his pockets for the key. |
Он порылся в карманах в поисках ключа. |
How much money do you have in your pockets right now? |
Сколько у тебя сейчас денег в карманах? |
I fill my pockets with candy when I go to see the kids. |
Когда я навещаю ребятишек, я набиваю свои карманы конфетами. |
He pocketed the company's money. |
Он прикарманил деньги компании. |
Tom pocketed the keys. |
Том положил в карман ключи. |
Accordingly, a campaign is under way to disseminate the substantive articles of the Declaration through the CDI System of Indigenous Culture Radio Stations and the publication of a pocket edition. |
В этой связи система радиовещательных станций КРКН, занимающихся распространением информации о культуре коренных народов, приступила к распространению текстов основных статей Декларации, которые были также опубликованы в виде карманного издания. |
I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around. |
Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы. |
Editions, then, ranging from the traditional box of the table, this simple, pocket-sized, up to the competitions online. |
Издания, а затем, начиная от традиционных ящик стола, это простое, карманных, до онлайн-соревнований. |
The study, composed of seven books bound in three pockets, represents the new type of art edition unique both in its content and design. First five books use the principle of biographic narration and explore the main stages of El Lissitsky's life in art. |
Эта книга - итог двадцатилетнего труда видных ученых Александра Канцедикаса и Зои Яргиной, - является самым полным в истории мирового искусствоведения исследованием творчества выдающегося мастера русского авангарда. |
Poking and prying around the house. What's to stop them slipping the odd first edition into their back pockets? |
Кто попало будет шнырять по дому - что помешает им сунуть в карман драгоценное первое издание? |