Epilogue - Эпилог

Прослушать
epilogue

Слово относится к группам:

Чтиво
Предложение Перевод
Our case was nothing more than an epilogue to an arduous tale. Наш случай не более, чем эпилог трудной истории.
Well, I just rent the epilogue. Ну, я просто арендую эпилог.
And I'd like to tell you the story in three acts, and if Ihave time still, an epilogue. И я хотел бы рассказать вам эту историю в трех актах. Аесли останется время - и эпилог.
Who wrote the epilogue for his book and will feel obliged to appear? Кто написал эпилог к его книге и точно там появится?
epilogue epilogue Don't we know each other? ЭПИЛОГ: МЫ ВЕДЬ ЗНАКОМЫ, ВЕРНО?
So if you'll allow me a brief epilogue, not about the past, but about 400 years from now, И так, если вы мне позволите краткий эпилог, но не о прошлом, а о времени 400 лет спустя.
Almost, I want to add a final epilogue. Мне бы хотелось добавить эпилог.
I'd like to add a final epilogue. Мне бы хотелось добавить эпилог.
Joseph did say, though, that the epilogue would answer all of the readers' questions. Хотя Джозеф сказал, что эпилог ответит на все вопросы читателей.
Can we be confident that there will be no unwanted epilogue? Мы можем быть уверены, что не будет нежелательных последствий?
Captain, save the jokes for the epilogue? Капитан, приберегите шутки для эпилога?
Epilogue In undertaking its task, the NCI received full support from all sides, be it from the Government, the Armed Forces, Church Officials and community leaders. В ходе выполнения своей задачи НКР получала полную и всеобщую поддержку со стороны правительства, вооруженных сил, представителей духовенства и руководителей общин.
What did you think of the epilogue? Что Вы думаете об эпилоге?
The end of this part, named "Epilogue", containssome general considerations of the author about the latest events in Bulgariaand in the world. В конце разделаавтор рассказывает о некоторых болгарских политических деятелях и их судьбеза последние годы. Конец раздела, который называется Эпилогом, содержитнекоторые более общие взгляды Живкова на последние события в Болгарии ив мире.
Given that sad reality, and as a bitter epilogue to the hostilities, there is the common denominator of serious violations of international humanitarian law. В условиях такой печальной реальности и в качестве горького эпилога к вооруженным действиям, присутствует общий знаменатель серьезных нарушений международного гуманитарного права.
Developments in Zimbabwe's fledgling diamond sector are a real circus and it continues to surprise many who would want to see its epilogue soon. Всё было бы ничего, если бы текущий мировой кризис был банальным экономическим циклом, несмотря на тяжесть его последствий. Однако наихудшим его результатом для мирового алмазного хозяйства может стать принципиальное изменение отношения к бриллиантам.
A vision for coal in 2050 will also be included as the epilogue. В качестве заключения в нем будут проанализированы перспективы использования угля в период до 2050 года.
It'd make, I thought, maybe a nice epilogue to all my research. Я вернулся на тот же турнир, о котором писал годом раньше.
And the mighty fine print hastens the trip to our epilogue. И весьма замечательные условия подводят нас к эпилогу.

Комментарии