| Предложение |
Перевод |
| Fortune is unstable, while our will is free. |
Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли. |
| Tom left a large fortune to his son. |
Том оставил сыну большое состояние. |
| Fortune favors the bold. |
Судьба благоприятствует смелым. |
| Fortune has turned in my favor. |
Удача повернулась ко мне лицом. |
| Fortune favours the brave. |
Везёт тому, кто везёт. |
| She had some family shipping fortune. |
У нее было семейное состояние, сколоченное на перевозках. |
| He's a criminal who makes a fortune smuggling drugs. |
Этот человек - преступник, который сделал себе состояние на трафике наркотиков. |
| He gets out, he's got a fortune overseas. |
Потом он освободится, а его уже поджидает целое состояние за границей. |
| This must've cost you a fortune. |
Тебе, должно быть, обошлось это в целое состояние. |
| So his fortune began in real estate development. |
Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости. |
| But fortune favored the brave, and victory solidified her reputation for decisiveness and raw courage. |
Однако удача благоволит храбрым, и победа укрепила ее репутацию решительного и очень мужественного человека. |
| Ever since I lost my immense fortune. |
Всем я стал ненавистен! с тех пор как я потерял свое огромное состояние. |
| You brought me here so you can steal my fortune. |
Вы привезла меня сюда, и поэтому теперь можешь украсть мое состояние. |
| You could make a fortune betting against that. |
Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся. |
| Specifically, the fortune your father took from him. |
Особенно учитывая, что состояние твоего отца было взято у него. |
| Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. |
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно. |
| Tom gambled away a fortune in one night. |
Том проиграл целое состояние за один вечер. |
| He risked losing all his fortune. |
Он рисковал потерять всё своё состояние. |
| He left his daughter a great fortune. |
Он оставил своей дочери огромное состояние. |
| He left his son a large fortune. |
Он оставил своему сыну большое состояние. |
| Your own wealth renders his fortune dwarfish. |
Ваш собственный доход делает его состояние карликовым. |
| Charles, the Bennet father fiddles while his fortune burns. |
Чарльз, отец Беннетов строит козни, пока его состояние сгорает. |
| And then you made a fortune in the resulting chaos. |
А потом ты заработала состояние на вызванном этим хаосе. |
| We wish you joy and good fortune. |
В этот торжественный час мы желаем Вам радости и удачи. |
| Actually that stamp was made for better fortune. |
Знаете, эта печать была сделана, чтобы приносить удачу. |