Предложение |
Перевод |
Whose umbrella is this? |
Чей это зонт? |
I gave the umbrella back to Tom. |
Я вернул зонтик Тому. |
It looks like rain. You had better take an umbrella with you. |
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт. |
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. |
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться. |
Tom forgot to take his umbrella with him. |
Том забыл взять с собой зонтик. |
This umbrella will be hers. |
Это будет её зонтик. |
She left her umbrella in the train. |
Она оставила свой зонт в поезде. |
He was carrying an umbrella under his arm. |
Он нёс зонтик под мышкой. |
Umbrellas sell well. |
Зонтики хорошо продаются. |
Beach umbrella, sunbeds and GREEN FEE included... |
Зонтик, сервис на пляже и GREEN FEE включены в цену... |
I can't find my umbrella anywhere. |
Я не могу найти свой зонтик в любом месте. |
You can borrow an umbrella if you need one. |
Если тебе нужен зонт, ты можешь взять его у меня. |
I think you have my umbrella. |
Я думаю, что мой зонт у тебя. |
Because everyone went there and stuck his umbrella. |
Из-за того, что каждый мог к ней зайти и поставить свой зонтик. |
I thought she only wanted to take an umbrella... |
А я то подумал, что она только зонтик хотела взять... |
Yanagawa Kamati district is the work of an umbrella is to introduce you to the first rush was a flourishing production of Tatami hesitation. |
Янагава Kamati района является работа зонтик, чтобы познакомить вас с первого пик был процветающий производства колебаний татами. |
IMO also actively promotes regional port State arrangements, under umbrella IMO provisions. |
Кроме того, ИМО активно выступает за заключение региональных договоренностей о контроле со стороны государства порта под эгидой "зонтичных" правил ИМО. |
Other umbrella contracts are under discussion. |
В настоящее время ведутся переговоры по заключению других всеобъемлющих контрактов. |
Because he didn't have his umbrella. |
Потому что у него не было зонтика в руках. |
The detonator is in this umbrella. |
Так, так, детонатор у меня в зонтике. |
Let a smile be your umbrella. |
Извини? - Позволь улыбке быть твоим зонтиком. |
Business license, liquor license, umbrella insurance. |
Лицензия на ведение бизнеса, разрешение на продажу алкоголя, полное страхование. |
Lisa Schultz enterprises is just the umbrella corporation. |
"Лиза Шульц Энтерпрайзес" - это только "зонтичная" корпорация. |
Information was sought regarding the Council's use of umbrella items. |
После этого была высказана просьба о предоставлении информации относительно использования Советом сводных пунктов повестки дня. |
Such umbrella programmes could support multiple thematic initiatives at the national and regional levels. |
По линии таких комплексных программ можно было бы оказывать поддержку реализации многочисленных тематических инициатив на национальном и региональном уровнях. |
The Government is endeavouring to extend the insurance umbrella to cover all individual contracts. |
Правительство прилагает усилия с целью расширения системы страхования для охвата всех лиц, работающих по индивидуальным трудовым договорам. |
There are 37 national unions operating under the Histadrut umbrella. |
В настоящее время насчитывается 37 национальных союзов, действующих под эгидой Гистадрута. |
National Action Plan for Combating Poverty and Social Exclusion for 2004-2006 is an umbrella complex programme. |
Национальный план действий по борьбе с бедностью и социальной изоляцией на 2004 - 2006 годы представляет собой многогранную комплексную программу. |