| Предложение | Перевод |
| I'm saying freestyle is improvisation. | Я говорю фристайл - это импровизация. |
| At the presentation it was noted that several sports were examined - downhill skiing, freestyle and ski jumping, but in the end snowboarding was selected since it is a relatively young type of sport. | На презентации отмечалось, что рассматривалось несколько видов спорта - горнолыжный, фристайл и прыжки с трамплина, но в итоге выбрали сноуборд, поскольку это относительно молодой вид спорта. |
| Kids, come on, freestyle. | Детишки, ну, вольный стиль. |
| First freestyle, now butterfly... | Сначала вольный стиль, теперь баттерфляй... |
| Next up, the 200-meter freestyle. | Далее: 200 метров свободным стилем. |
| No, 1500-metres freestyle. | Нет же, 1500 метров свободным стилем. |
| It's not a freestyle session. | Это вам не фристайл. |
| Zodiac, this is freestyle one. | Зодиак, это фристайл 1 |
| All right, freestyle. | Так, хорошо, фристайл. |
| Carl Sandoval, 50-meter freestyle champ, | Карл Сандовал, чемпион на дистанции 50 м вольным стилем, |
| I JUST DO, FREESTYLE STYLE. | Я просто читаю, фристайл. |
| I beat my freestyle record, thanks to you. | Черт. Я побила свой рекорд по фристайлу, Благодаря тебе. |
| He is recognised as the best freestyle wrestler of the XX century. | Признан лучшим борцом вольного стиля ХХ столетия. |
| The participants were in the categories of freestyle and race on skis or snowboard off their skills. | Участники в категориях фристайла и гонки на лыжах или сноуборде свои способности. |
| It is so amazing how you can freestyle like that. | Это так здорово, что ты можешь вот так рэп читать. |
| But, man, it's good to just freestyle again. | Но, блин, как же клево снова фристайлить. |
| We freestyle in the break room. | Мы иногда импровизируем в зале для отдыха. |
| No, I'll freestyle it. | Не, я в вольном стиле. |
| You could become the Italian 100m freestyle champion. | Ты мог бы стать чемпионом Италии на 100м. |