| Предложение | Перевод |
| We know we have the road map. | Итак, ясно: дорожная карта у нас есть. |
| The script is like a road map, but the road map... | Сценарий, как дорожная карта, но дорожная карта... |
| The road map identifies two main tracks for further action. | План действий в этой области в перспективе предусматривает усилия на двух основных направлениях. |
| This process should gradually allow us to refine the road map. | Этот процесс постепенно позволит нам доработать и улучшить план действий. |
| The ministers endorsed a "road map" agreed upon during a preparatory meeting held at Windhoek in April 2001. | Министры одобрили план действий, согласованный в ходе подготовительного совещания, проведенного в Виндхуке в апреле 2001 года. |
| The road map sets out a series of focused activities and meetings of experts to develop various aspects of the envisaged international certification scheme for rough diamonds. | План действий предусматривает ряд целенаправленных мероприятий и совещаний экспертов по разработке различных аспектов предложенного механизма международной сертификации необработанных алмазов. |
| The European Union has devised a road map to achieve that goal. | Европейский союз разработал план действий для достижения этой цели. |
| The Monterrey consensus has provided a road map for fostering more effective partnership and greater policy coherence amongst Governments and financial and trade institutions. | Монтеррейский консенсус наметил план действий, обеспечивающий достижение более эффективного партнерства и большей согласованности политики между правительствами и финансовыми и торговыми институтами. |
| We will resolutely implement the seven-step political road map to its successful completion. | Мы будем решительно проводить в жизнь эту состоящую из семи этапов политическую программу до ее успешного завершения. |
| Subsequently the road map should be implemented. | Затем должна быть реализована разработанная "дорожная карта". |
| ADR road map developed and printed in 2013. | В 2013 году была разработана и напечатана "дорожная карта" по ДОПОГ. |
| The Humanitarian Response Review is now considered a quasi road map for humanitarian reform. | Результаты обзора системы реагирования на гуманитарные кризисы рассматриваются в настоящее время в качестве основы для программы действий по реформе гуманитарной деятельности. |