| Предложение | Перевод |
| I will lob you easy pitches. | Я буду тебе слабенькие броски делать. |
| Anyone could lob a hand grenade and start shooting at us. | Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять. |
| The hippocampus is in the internal part of the temporal lob. | Гиппокамп находится во внутренней части височной доли |
| What I simply meant is that most American soldiers did nothing more but lob missiles into Bosnia from the safety of ships floating in the Mediterranean. | То, что я просто имел в виду, что большинство американские солдаты ничего не делали, а только ракетами палили по Боснии с безопасных авианосцев на Средиземном море. |
| You lob a couple of those babies into Joberg, and that'll get their attention. | Вы сбросите пару этих малышек на Джоберг, и это привлечет их внимание. |
| 500 quid to anyone who can lob a shoe! | 500 фунтов каждому, кто добросит ботинок! |
| You sure we shouldn't just lob this at the satellite? | А вы уверены, что нам не стоит просто столкнуть эту штуку на спутник? |
| Grahn takes the ball, a lob, and the ball is cleared into the stands. | Гран с мячом, навес, и мяч улетает на трибуны. |
| So you can lob more accusations and assumptions out at me? | Так вы можете предъявить больше упреков и презрения мне? |
| The Israeli army continues to fire warning shots and lob hand grenades at Lebanese fishing boats; it also regularly drops explosive charges along the aforementioned line of buoys and inside Lebanese territorial waters. | Военнослужащие израильской армии продолжают делать предупредительные выстрелы и бросать ручные гранаты в ливанские рыболовецкие суда; они регулярно размещают подрывные заряды вдоль вышеупомянутой линии буев и в ливанских территориальных водах. |
| However, the Act does not apply to domestic servants or clerical officers when contracted to do a particular lob the remuneration of which exceeds AUD$400 per annum. | Однако этот закон не распространяется на домашнюю прислугу или священнослужителей, когда заключается договор о конкретной работе, вознаграждение за которую превышает 400 австралийских долларов в год. |
| And you don't miss the lob at all? | А по работе никогда не скучаешь? |
| That side and behind "Lob Hombres". | Та сторона и дальше - Оборотней. |
| That's not my lob. | это не я должен сделать. |
| Everyone trying to get a lob. | Все хотят получить работу. |
| Just lob a grenade and go. | Швырнула гранату и уходишь. |
| They lob like 26 mark-19 rounds. | Они всаживают, типа, 26 гранат из Марк-19. |
| I'll still lob in the token call from time to time Asking for advice, thereby validating your existence. | Я буду тебе звонить время от времени, чтобы спросить совета и убедиться, что ты еще существуешь. |
| A bombard's really only as good as one's ability to lob it. | Бомбарда хороша ровно настолько, насколько хорошо её бросить . |
| Mr. Kaan, I just wanted to lob it out there, begin the dialogue- | Мистер Кан, я просто хотела прояснить ситуацию, вступить в диалог... |