Предложение |
Перевод |
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. |
Самое большое поражение для атеиста - окончить жизнь в раю. |
He is very strong--so much so that no one can defeat him. |
Он очень силён, настолько, что никто не может победить его. |
You will never defeat me! |
Тебе никогда меня не победить! |
You're the only one who can defeat Tom. |
Ты единственный, кто может победить Тома. |
It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. |
Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку. |
"It is written: only Link can defeat Ganon." "Why Link?" "It is written here!" "Who wrote it?" "That is of no concern of yours." |
«Как сказано, только Линк может победить Гэнона». — «Почему Линк?» — «Так сказано здесь!» — «И кто это написал?» — «А это не твоя забота». |
You can't defeat Tom without my help. |
Тебе не победить Тома без моей помощи. |
Tom can't defeat me. |
Том не может меня победить. |
You can't defeat me. |
Ты не можешь меня победить. |
Rumors of defeat were circulating. |
Циркулировали слухи о поражении. |
Victory's the same as defeat. |
Победа и поражение - это одно и то же. |
While enemies marshaled to plan his defeat. |
В то время как враги собираются, чтобы запланировать его поражение. |
Because a divided party spells electoral defeat. |
Потому что несогласие в партии значит проигрыш на выборах. |
Every life lost to AIDS represents humanity's defeat in the global fight against the scourge. |
Каждая потерянная в борьбе со СПИДом жизнь - это проигрыш человечества в общемировой схватке с этим злом. |
They know that successful elections will be their defeat. |
Они понимают, что успешное проведение выборов будет означать их поражение. |
I did not think Madrid reached the final, because I liked the final defeat of Chicago. |
Я не думаю, Мадрид вышел в финал, потому что я любил окончательное поражение от Чикаго. |
But of course, my grandmother was right to equate defeat with liberation. |
Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению. |
Its defeat, however, is inevitable if all members of the international community fully shoulder their responsibilities. |
Однако его поражение неизбежно, если все члены международного сообщества будут в полной мере выполнять свои обязанности. |
Today, 14 July, the world celebrates the final defeat of monarchist authoritarianism. |
Сегодня, 14 июля, весь мир отмечает окончательное поражение монархистского авторитаризма. |
Every defeat for us is a defeat for you. |
Каждое наше поражение - это ваше поражение. |
We must face them together because no one can defeat them alone. |
Мы должны противостоять им вместе, ибо никто не в силах победить их в одиночку. |
You confront and defeat your enemies, or you die. |
Или вы оказываете сопротивление и побеждаете ваших врагов, или вы умираете. |
But nobody could defeat the princess. |
Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса. |
Only principled international solidarity will defeat terrorism. |
Только при помощи твердой международной солидарности можно нанести поражение терроризму. |
You don't confront your demons and defeat them. |
Ты не можешь противостоять своим демонам и, в то же время, праздновать над ними победу. |
His defeat of you will last lifetimes. |
Но его разочарование в тебе будет с тобой вечно. |
Next he'll boast he can defeat theokoles himself. |
Потом он будет хвалиться, что может сам нанести поражение теоколу. |
Only the purveyor of the strongest light magic can defeat her. |
Только тот, кто владеет самой сильной магией света, сможет победить ее. |
Yet I did not suffer defeat in proper challenge. |
Тем не менее, я не потерпел поражения в нашем поединке. |
We must defeat every Malian, both red and black. |
Мы должны победить всех малийцев - как красных, так и черных. |