Предложение |
Перевод |
In 1997, we host the Second Muslim Women's Olympics. |
В 1997 году в нашей стране будут проходить вторые Олимпийские игры женщин-мусульманок. |
But the Olympics will also bring intense international scrutiny of China's weaknesses at a delicate moment in the country's development. |
Но Олимпийские Игры также приведут к тщательному международному изучению слабостей Китая в деликатный момент для развития страны. |
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power. |
Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи. |
The upcoming Olympics in Sapporo will be a serious test before the Series. |
Предстоящая олимпиада в Саппоро будет для нас серьезной проверкой. |
It was this Ideal of the ancient Olympics that Baron Pierre de Coubertin of France sought to revive in the modern Olympic movement. |
Именно этот идеал древних Олимпийских игр пытался оживить в современном олимпийском движении французский барон Пьер де Кубертен. |
On the other hand, intervention by Samaranch to be that of a great veteran of the Olympics should be more modest. |
С другой стороны, вмешательство в Самаранч в том, что большой ветеран Олимпийских игр должен быть более скромным. |
On the culture front, the two Koreas will cooperate closely at the Beijing Olympics in 2008. |
Что касается культурного направления, то Северная и Южная Корея намерены тесно сотрудничать в рамках проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году. |
On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing. |
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине. |
Congratulations for the work done during the Olympics. |
Поздравляю за проделанную работу во время Олимпийских игр. |
Fedders Corporation recently announced a new incentive trip to Beijing, China for the 2008 Olympics. |
Корпорация Fedders недавно объявила о новой поощрительной поездке в Пекин, Китай на Олимпийские Игры 2008. |
Customers will earn points towards the Fedders Olympics Program from September 2006 through March 2008. |
Клиенты зарабатывают очки для Программы Олимпийских Игр Fedders с сентября 2006 до марта 2008. |
Chinese authorities temporarily eased restrictions on freedom of the press in the run-up to the Olympics. |
Китайские власти временно ослабили ограничения на свободу СМИ в преддверии Олимпийских игр. |
Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent. |
Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют. |
Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over. |
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр. |
As host of the 2004 Olympics, Greece has an acute sense of its responsibility to promote the Olympic ideals. |
Как страна, которая будет принимать Олимпийские игры 2004 года, Греция глубоко осознает свою ответственность за пропаганду олимпийских идеалов. |
Every four years, the world is united during the Olympics and everyone perceives the lack of differences among people. |
Каждые четыре года мир объединяется во время Олимпийских игр, и все отмечают отсутствие разногласий между людьми. |
My country's delegation enthusiastically joins in the consensus today, on the eve of the Athens Olympics. |
Делегация моей страны с энтузиазмом присоединяется к сегодняшнему консенсусу накануне проведения Олимпийских Игр в Афинах. |
A decrease in O3 during the 1996 Olympics was associated with a reduction of asthma admissions. |
Снижение концентрации ОЗ во время Олимпийских игр 1996 года сопровождалось снижением числа случаев госпитализации по причине приступов астмы. |
They'll make it to the Olympics. |
Они пройдут отбор на Олимпийские игры. |