Предложение |
Перевод |
My mother was once a champion swimmer. |
Моя мать когда-то была чемпионкой по плаванию. |
He is what is called a champion of justice. |
Он то, что называется борцом за справедливость. |
He was the champion for three years. |
Он был чемпионом в течение трёх лет. |
He was an Olympic champion in weightlifting. |
Он был олимпийским чемпионом по тяжелой атлетике. |
I understand the champion escorts my lady to the feast. |
Я слышал, чемпион турнира получит честь сопровождать мою леди на празднике. |
Your winner and still undisputed champion. |
Ваш победитель и все еще бесспорный чемпион... единственный и неповторимый... |
The United Nations is the champion of the most vulnerable. |
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. |
Student body president and gymnastics national champion. |
Я президент школьного парламента и чемпион страны по гимнастике. |
The talented cutting champion and responsible editors eighth always insisted that it is not too much into the movie hineinversetzt... |
Чемпион резки талантливых и ответственных редакторов восьмой всегда настаивала на том, что это не слишком много в фильме hineinversetzt... |
Not until that appeared in the TV part of interactive installations that champion team did. |
Не до того, как в телевизоре часть интерактивных объектов, что чемпион команда сделали. |
Tune in tomorrow night, when our new champion James Holbrook will return to defend his title. |
Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул. |
Lance Speedman is the olympic tetherball champion. |
Лэнс Спидмэн - олимпийский чемпион по тетерболу. |
Alfie, you're everyone's champion. |
Альфи, ты для всех чемпион. |
I'm first in line, and also, I'm a proven champion. |
Я первая в очереди, к тому же, я стопроцентный чемпион. |
And I am a champion who can whip that squad of pear-shaped teens into shape. |
И я чемпион, который может привести эту группку грушевидных подростков в форму. |
My champion, ladies and gentlemen. |
Это мой чемпион, дамы и господа. |
Our champion does not look to form. |
Похоже, наш чемпион не в форме. |
A sturdy and reliable heavyweight champion. |
Это надёжный и уверенный победитель в тяжёлом весе. |
He was a champion of democracy, self-determination and participation. |
Он был борцом за демократию, самоопределение и участие населения в жизни страны. |
Yet somehow Brazil again became the World Cup champion. |
И несмотря на это бразильская команда каким-то образом снова стала чемпионом мира по футболу. |
De Souza to silence their champion. |
Де Соуза, который заставляет замолчать их лидера. |
Being a champion's not all good deeds and happy endings. |
Да. Но быть чемпионом - это не только добро и счастливый конец. |
When that man defeats and humiliates the Musketeer champion... |
Тому, кто победит и унизит чемпиона мушкетеров, я удвою выигрыш. |
You just bought yourself a champion. |
Мр. Силвер, вы только что купили себе чемпиона. |