Предложение |
Перевод |
You said we were going skating. |
Вы говорили, что мы пойдём на каток. |
Dinner, movie, ice skating. |
В рёсторан, в кино, на каток. |
It was a roller- skating rink. |
Это и был каток для катания на роликах. |
The final test is speed skating. |
Последнее испытание - это скоростное катание на коньках. |
I think they were killed while skating outdoors. |
Наверное, их убили, когда они катались на них. |
And ice skating for handicapped kids. |
И катание на коньках для детей с ограниченными возможностями. |
Ice skating and hot chocolate at Kafe Leopold. |
Катание на коньках и горячий шоколад в кафе "Леопольд". |
You go to your daughter's skating practices... |
Ты идешь к своей дочери в секцию катания на коньках... |
Two men skating together and in our division, no less. |
Двое мужчин, катающихся вместе, и в нашей категории, никак иначе. |
Estonian figure skating team tested their current skating shape last weekend. |
На минувших выходных сборная Эстонских фигуристов показала свою готовность на данный момент. |
As a matter of fact skating in those worse ones inspired us to create something that would be really worth skating. |
Фактически, катание в не очень хороших скейтпарках вдохновило нас создавать такие парки, где реально стоит покататься. |
Accordingly, roller skaters shall use pavements or the verge when skating on the road. |
Поэтому лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны использовать тротуары или, при движении по дороге, - обочину. |
Roller skating, etc. must not cause any significant inconvenience to other pedestrians. |
Лица, передвигающиеся на роликовых досках и т.д., не должны создавать сколь-либо серьезных неудобств для других пешеходов. |
This ice rink is seasonal and its purpose is for mass skating. |
Данный каток является сезонным, из новой сети украинских ледовых арен небольшого размера, предназначенных для массового катания. |
The theme park offers endless water rides, garden areas, play grounds and a skating rink, as well as restaurants and barbeque areas. |
Тематический парк предлагает бесконечные водные аттракционы, сады, игровые площадки и катки, а также рестораны и барбекю зоны. |
Ladronka Park has ideal conditions for inline skating and there is also Šárka Valley. |
В двух шагах - парк Ландронка, в котором идеальные условия для катания на роликовых коньках. |
They were discussing upcoming European Championships, figure skating elements and who are more suitable for this sport, girls or boys. |
В "Диалогё", выходящём в прямом эфире, приглашаются политики, певцы, спортсмены, искусствоведы и другие известные личности. Елена Глебова рассказала о предстоящем Чемпионате Европы, элементах фигурного катания, и том, кому стоит заниматься этим видом спорта. |
They all showed this strange sort of skating gait that they adopted once the bridge started to move. |
Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться. |
The Organizer of the big aurochs Federation figure skating. |
Сейчас идет сбор подписей под письмом к руководителям города о выделении площадки под строительство школы. |