Предложение |
Перевод |
You go down first and wait at the bottom in a ready position. |
Ты спускаешься первой и ждешь внизу в готовой позиции. |
Today, India has moved its missiles, the Prithvi and the Agni, according to the Indian Defence Minister, into battle-ready positions. |
Ну а сегодня Индия, по заявлению индийского министра обороны, выдвинула на боевые позиции свои ракеты "Притви" и "Агни". |
Today, India has moved its missiles, the Prithvi and the Agni, according to the Indian Defence Minister, into battle-ready positions. |
Пакистан же, г-н Председатель, напротив, не сделал этого, хотя мы были вполне вправе это сделать. |
Well, Dingaan and Denny in the forward position ready to warn us when the Espheni are near. |
Хорошо, Дингаан и Дэнни на передних позициях, готовы предупредить нас, когда Эсфени появятся. |
Indonesia hoped that some nuclear Powers which had opposed the initiative would now be ready to reconsider their position. |
Индонезия выражает надежду на то, что определенные ядерные державы, которые выступали против этой инициативы, теперь проявят готовность пересмотреть свою позицию. |
Meditation in a sitting position gets ready Chariot of Kubara in 40-60 minutes of exercises. |
Медитация в сидячем положении приводит в готовность Колесницу Кубары через 40-60 минут упражнений. |
We're out of scanning range and ready to jump into position on your go-ahead. |
Мы вне диапазона сканирования и готовы к прыжку на позицию по вашему сигналу. |
Rosemont PD, in position and ready to move in. |
Полиция Роузмонта на позиции и готова идти вперед. |
We are ready to explain our position on this and other issues in greater detail during the upcoming substantive discussions. |
В ходе предстоящих предметных дискуссий готовы подробней изложить наши позиции по вышеупомянутым и другим вопросам. |
Unfortunately, it was impossible to test all competitors text search engines since a number of programs do not furnish a trial version for testing. This, in our opinion, only serves to prove that they are not ready to position their information retrieval solution as top-notch. |
Реально протестировать удалось не всех конкурентов, а лишь часть из них, так как ряд программ, к сожалению, не имеют триальных версий для тестирования, что на наш взгляд показывает, что они не уверены в том, что их поисковая система лучшае. |
However, at subsequent meetings the Government of the Democratic Republic of the Congo indicated that it was not ready to modify its position regarding the facilitator. |
Однако на последующих встречах правительство Демократической Республики Конго заявляло о своей неготовности изменить свою позицию в отношении посредника. |
Kusanagi. Section 6 is in position and ready to move in. |
Мэйдж, бойцы 6-го отдела к захвату готовы. |
Number 17 is in position, ready to go! |
17-й на месте, готов к движению. |
However, we are ready to review our position should conditions emerge that give this Treaty greater credibility and confirm the effective discontinuance of all types of nuclear-weapon tests. |
Однако мы готовы пересмотреть нашу позицию, если возникнут условия, которые укрепят авторитет этого Договора и подтвердят эффективное прекращение испытаний ядерного оружия. |
Even during their deployment on the collection sites, new forces are deployed in combat positions ready to launch attacks on the units of the 11th Corps of the Serbian Army of Krajina. |
Даже во время развертывания в местах сбора новые силы разворачиваются на боевых позициях, будучи готовыми начать наступление на подразделения 11-го корпуса сербской армии Краины. |
Meanwhile, we got the place on lock down, we got an entry team ready to roll, snipers in position, ready to line up a shot. |
За это время мы успели оцепить место, у нас наготове группа проникновения, снайперы на позициях, готовые к выстрелу. |
It became clear also that a number of Member States were not ready to take final positions because of interlinkages between the size and composition and other matters in the mandate of the Open-ended Working Group. |
Стало также ясно, что ряд государств-членов не готов занять окончательную позицию из-за взаимозависимости между вопросом о числе членов и составе и другими вопросами, охватываемыми мандатом Рабочей группы открытого состава. |
If we fail to empower girls to be free, responsible economic actors, we are not preparing a future generation of women ready to take up positions of economic and political leadership as full equals with men. |
Если мы не создадим возможностей для того, чтобы девочки стали свободными, ответственными и экономически активными субъектами, мы не подготовим будущее поколение женщин, готовых играть руководящую роль в экономической и политической жизни наравне с мужчинами. |
He asked the Bureau to provide delegations that were not ready to express their positions with an opportunity to do so later in the session before concluding the discussion on the agenda item. |
Оратор просит Бюро предоставить делегациям, которые не готовы к тому, чтобы выразить свою позицию, возможность сделать это позднее в ходе сессии до завершения обсуждения этого пункта повестки дня. |