Предложение |
Перевод |
In addition, to ensure that the new staff have the necessary equipment and training to undertake their duties, resources of $109,600 for safety equipment such as ammunition, protective wear and visual and night-vision support equipment and training costs would also be required. |
США на такие средства безопасности, как боеприпасы, бронежилеты, приборы видеонаблюдения и ночного видения, а также на покрытие расходов на профессиональную подготовку. |
Then I shall retire to a safe distance and possibly wear protective clothing. |
Тогда мне стоит держаться на безопасном расстоянии, и, возможно, одеть какую-нибудь защитную одежду. |
First aid personnel should wear protective gloves, and clothing. |
Лицам, оказывающим первую помощь, следует использовать защитную одежду и перчатки. |
Avoid skin contact; wear protective gloves while mixing and wear protective clothing while mixing and using the material. |
Избегайте контакта с кожей; носите защитные перчатки при смешивании и защитную одежду при смешивании и использовании материала. |
As protective covers wear and, for example, PentaBDE-containing foam is exposed there may be significant increases in releases and exposures. |
По мере износа защитных покрытий и, например, обнажения пеноматериала, обработанного пента-БДЭ, степень переноса в окружающую среду и воздействие могут значительно усиливаться. |
Avoid skin contact; wear protective gloves, clean protective clothing and a respirator when handling the material. |
Избегайте контакта с кожей; при обращении с материалом используйте защитные перчатки, чистую защитную одежду и респиратор. |
You'd all have to wear protective masks. |
Вам всем придётся надеть защитные маски. |
And that workers refused to wear protective gear. |
И что рабочие отказались надеть средства защиты. |
If you sit in the front, you have to wear protective goggles. |
И если сидишь спереди, надо надевать защитные очки. |
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. |
Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки. |
It's a bit formfitting, but that's 'cause we're required to wear protective vests under our... |
Да. У меня под нею жилет, мы обязаны их носить. |
Seriously. People should wear protective headgear when they're watching it. |
Серьезно, люди должны носить защитные головные уборы, когда смотрят это |
A further reason why they fail to wear protective clothing is that it is uncomfortable in the hot tropical climatic conditions. |
Еще одна причина, по которой они не носят защитную одежду, заключается в том, что в жарком тропическом климате делать это крайне неудобно. |
The workers are required to wear the protective clothing provided and to follow the instructions for the safe handling of highly toxic pesticides. |
Рабочие должны носить выданную им защитную одежду и соблюдать инструкции по безопасному обращению с высокотоксичными пестицидами. |
They have to wear the protective clothing, etc., required by law. |
Они обязаны носить защитную одежду и т.д., требуемую законом. |
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions. |
Человек, пострадавший при инциденте, о котором имеется подробная информация, носил полный комплект индивидуальных средств защиты в соответствии с действующими положениями. |
Broom and shovel may still be appropriate but workers must wear suitable protective clothing and devices. |
Хотя для ликвидации просыпи и в этих случаях часто можно использовать метлы и лопаты, работники должны при этом пользоваться надлежащей спецодеждой и индивидуальными средствами защиты. |
A person who enters the hold space must wear a protective suit and a self-contained breathing apparatus. |
Человек, который входит в это трюмное помещение должен быть в защитной одежде и иметь автономный дыхательный аппарат. |