Предложение |
Перевод |
This platform is the basis for several new models of Mitsubishi, including the crossover Outlander XL. |
Эта платформа является основой для нескольких новых моделей Mitsubishi, включая кроссовер Outlander XL. |
No, it's more of a crossover like Mark Haddon. |
Нет, это скорее кроссовер, как у Марка Хэддона. |
The most striking fact was perhaps the crossover from the domination of a single party and ideology to a variety of ideologies and opinions. |
Наиболее примечательным фактом является, вероятно, переход от господства одной единственной партии и идеологии к многообразию идеологий и плюрализму мнений. |
Didn't I hear that a transporter was involved in the first crossover? |
Разве не транспортер осуществил первый переход? |
Crossover from traditional markets shows declination and inverse diffusion seems commensurate with that trade trending. |
Пересечение с традиционными рынками показывает отклонение и обратная диффузия кажется соответствует этому торговому тренду. |
Kind of a, a power ballad, superhero crossover tale of epic proportions. |
Нечто вроде баллады, супергеройской кроссовер сказки эпичных размеров |
There are several methods for you to share its internet marketing related, some very simple and cheap to use a Crossover Cable and more expensive as buying a router. |
Есть несколько методов для вас поделиться своим интернет-маркетинга, связанных, некоторые очень простые и дешевые использование Кроссовер Кабель и более дорогих, как покупка маршрутизатора. |
Must remember that crossover. |
Следует помнить, что это кроссовер. |
At this year in Frankfurt Mazda presents the sporty show car MX-5 Superlight and the new Mazda's sports crossover SUV - CX-7 facelift... |
В этом году во Франкфурте компания Mazda представляет концептуальную версию MX-5 Superlight и обновленный спортивный кроссовер СХ-7... |
Globalization is characterized by the interrelationship between the means of communication and knowledge, cultural crossover and economic interdependence. |
Глобализация характеризуется взаимосвязью между средствами коммуникации и знаниями, взаимодействием культур и экономической взаимозависимостью. |
The top report is the wavelet filters crossover, parameters by default, without optimization. |
Верхний отчет - это пересечение вейвлет-фильтров, параметры по умолчанию, без оптимизации. |
11.3 For alignment and crossover signs against the background of the sky, the signal boards must be painted black instead of red. |
11.3 Для створных и перевальных знаков на фоне неба сигнальные щиты взамен красного следует окрашивать в черный цвет. |
So, yes, there might be some crossover. |
Да, могут быть некоторые накладки. |
All right, Lebron, the first thing you need is a killer crossover. |
Ладно, Леброн, первое, что нужно, убийственная смена направлений в движении. |
OK, slip your crossover off and I'll check your lungs. |
Хорошо, приспусти кофту, чтобы я могла послушать легкие. |
It's like some kind of weird comic-book crossover. |
Это словно какой-то причудливый гибрид разных комиксов. |
Since there was never any crossover in targets, |
В те времена не было никакого взаимного обмена целями, |
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover. |
Я настроюсь на нашу частоту за 30 минут и подключу кабели. |
I need men in the Vincennes line crossover. |
Мне нужны люди на линии Венсен. |
The original series "trouble with tribbles" crossover episode. |
Оригинальной серии "Проблемы с Триблами" на решающем эпизоде. |