Предложение |
Перевод |
Now, help me get the right angle and lower the visor. |
Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк. |
Look, I just need to borrow my lucky visor out of there. |
Только мне надо забрать оттуда мой счастливый козырёк. |
Mr Lux, put your helmet back on, block the visor. |
Мистер Люкс, оденьте обратно ваш шлем, заблокируйте визор. |
Sometimes my visor picks up resonance patterns from matter-energy conversion. |
Пару раз мой визор улавливал резонансные следы от превращения материи в энергию. |
You're the one that put it in the visor. |
Это ты положила его за щиток. |
You can even try LeVar Burton's visor! |
Ты можешь даже попробовать визор ЛеВара Бертона! |
Introduction of special test for full face helmets & optical measurements on visor |
Введение специального испытания для шлемов, полностью закрывающих лицо, и оптических измерений на козырьке |
7.8.2.3.1. no sharp splinters are produced if the visor is shattered. |
7.8.2.3.1 не было острых осколков, если смотровой козырек разбит. |
Advice as to the suitability of the visor for use in conditions of poor visibility and during the hours of darkness. |
14.6.3 Рекомендации в отношении пригодности использования смотрового козырька в условиях плохой видимости и в темное время суток. |
14.6.5. If the visor is MIST RETARDANT approved it may be indicated. |
14.6.5 Если смотровой козырек официально утвержден в качестве УСТОЙЧИВОГО К ЗАПОТЕВАНИЮ, то это может быть указано. |
The visor is then placed at position P'. |
Затем смотровой козырек устанавливается в положение Р'. |
Place the visor in the parallel beam at position P as shown in figure 3. |
Смотровой козырек устанавливается в параллельном луче в положении Р, указанном на рисунке З. |
The spherical power of the visor is then read from the scale of the telescope. |
Затем по шкале расстояний телескопа определяется показатель сферической преломляющей способности смотрового козырька. |
Measure the vertical and horizontal distance between the two displaced images arising from the two ocular areas of the visor. |
Измеряется расстояние по вертикали и по горизонтали между двумя перемещенными изображениями, проецируемыми обеими окулярными частями смотрового козырька. |
Figure 1: Test apparatus for mist-retardant visor |
Рис. 1: Оборудование для испытания устойчивого к запотеванию |
There's a white truck parked on 60th and Broadway, keys on the visor. |
На пересечении 60-й и Бродвея стоит белый грузовик, ключи за козырьком. |
I lose everything, so I left them under the visor. |
Я постоянно всё теряю, поэтому оставил их под солнцезащитным козырьком. |
But you were great about visor guy, and I know this happened before we were dating. |
Но ты был так великодушен насчет парня в козырьке, и я знаю, что это случилось до того, как мы стали встречаться. |
Maybe, thanks to visor guy, they knew you couldn't be too mad. |
Может, они поняли, что благодаря парню в козырьке ты не будешь сильно злиться. |