| Предложение | Перевод |
| Better life than a poor strapper's. | Будешь жить получше, чем бедный конюх. |
| A financing gap will exist for cash-strapped nations. | Различие в финансировании будет наблюдаться в странах, испытывающих недостаток наличных средств. |
| The one you strapped to her ankle. | Про ту, которую вы привязали к её лодыжке. |
| Strapped bundles are associated with banks. | Пачки, перевязанные резинкой, ассоциируются с банками. |
| I know you're strapped for time. | Знаю, что у тебя всё расписано по минутам. |
| Then one day, I found something trappers see fairly regular. | Но как-то раз, я обнаружил то, что охотники видят довольно часто. |
| Just what every dragon trapper needs. | То, что нужно каждому охотнику на драконов. |
| I thought Indian traders and trappers come here first. | А я думал, первыми здесь появились индейские торговцы и охотники. |
| Maybe they want this trapper back. | Может, они хотят, чтобы мы отпустили пленника. |
| As the bus pulled away, the terrorist detonated explosives strapped to his body. | В момент, когда автобус отъезжал от остановки, террорист взорвал взрывчатку, закрепленную на его теле. |
| In China the restructuring of state enterprises has contributed to increase urban unemployment as financially strapped companies shed labour. | В Китае реорганизация государственных предприятий явилась фактором роста безработицы среди городского населения, поскольку компании, оказавшиеся в тяжелом финансовом положении, избавлялись от рабочей силы. |
| This enhancement could provide $3 million in annual additional revenue to the cash-strapped Government. | Увеличение размера этих сборов может ежегодно обеспечивать З млн. долл. США в качестве дополнительных поступлений в бюджет правительства, остро нуждающегося в наличных средствах. |
| However, the peacekeeping operation is strapped for cash. | Однако для дальнейшего проведения операции по поддержанию мира срочно нужны финансовые средства. |
| It is tragic, therefore, that our programme in Mozambique is among those most strapped for cash. | Поэтому весьма прискорбно, что наша программа в Мозамбике относится к числу тех, которые в наибольшей степени ограничены в средствах. |
| Such additional resources would be difficult to generate in the already financially strapped developing countries. | Такие дополнительные ресурсы будет трудно получить в развивающихся странах, которые уже и без того "связаны" нехваткой финансовых средств. |
| His wrists and ankles were strapped to the platform. | Его запястья и лодыжки привязали ремнями к платформе. |
| Mountains of international debt consume the cash-strapped states of the region. | Колоссальные объемы международной задолженности довлеют над лишенными финансовых средств государствами региона. |
| However, in many cases it is easier for cash-strapped developing countries to give tax holidays. | Однако во многих случаях развивающимся странам, испытывающим нехватку наличных средств, легче предоставлять налоговые льготы. |
| We're seriously cash strapped right now. | У нас сейчас перебои с наличностью. |
| A fridge strapped on top of a minivan, Frank. | Холодильник, привязанный наверху микроавтобуса, Фрэнк. |