Предложение |
Перевод |
Advocate Carmel Ben Tovim, next time wear a skullcap. |
Кармель Бен Товим. В следующий раз - с кипой на голове. |
You're removing part of my skullcap? |
Вы приподнимете часть моего черепа? |
It's a hybrid of valerian skullcap and motherwort. |
Это гибрид валерианы и пустырника. |
Put on a skullcap, please. |
Наденьте кипу, пожалуйста. |
When a knitted skullcap was respected. |
Когда вязаную кипу уважали. |
The son of Sasson Ben Tovim, the light unto the nations, forgot to remove his skullcap? |
Сын раби Сасона Бен Товима, светоча народов, забыл снять кипу? |
The man was wearing a skullcap. |
У мужчины, с которым она сидела, на голове была кипа. |
The eyewitness claimed that the gunman was wearing a skullcap. |
Очевидец утверждал, что человек, который стрелял, был в ермолке. |
She doesn't allow him to wear a skullcap outside. |
Она не согласна, носить головной убор на улице, только в доме, когда мужчины не видят. |
He can wait till I finish slaying a guy in a skullcap and a pair of tights. |
Подождёт ещё, пока я не замочу этого мужика в тюбетейке и трико. |
The day I had an appointment with Mrs. Amsalem, I came from a funeral and forgot to take the skullcap off my head. |
В тот день, когда встретился с госпожой Амсалем, я возвратился с похорон, и кипа осталась на голове. |
IRPP informed that the 2004 law banned all conspicuous religious symbols including the Muslim headscarf, Jewish skullcap, Sikh turban, and large Christian crosses. |
ИРГП сообщил, что закон 2004 года запретил все бросающиеся в глаза религиозные символы, включая мусульманские платки-хиджабы, иудейские шапочки-кипы, сикхские тюрбаны и христианские кресты большого размера. |
There are six wings and the head is clearly enclosed by a skullcap similar to modern-day astronauts. |
есть шесть крыльев и голова ясно приложен а тюбетейка, подобная современным астронавтам. |