Предложение |
Перевод |
Naturally, they began to guard the Zone like the apple of their eye. |
Естественно, Зону стали охранять, как зеницу ока. |
An armed terrorist group shot and wounded a guard at the industrial zone. |
В промышленной зоне группой вооруженных террористов был ранен охранник. |
Furthermore, the Government of Cyprus has taken the initiative to clear all minefields laid by the National Guard in the buffer zone immediately after the Turkish invasion in Cyprus. |
Кроме того, правительство Кипра выступило с инициативой по разминированию всех мин, установленных Национальной гвардией в буферной зоне сразу после турецкого вторжения на Кипр. |
It is characterized by the guard, free way of fighting, combined actions, procedures and contraprocedee processed. |
Характеризуется защитой, свободной манерой ведения боя, комбинированных действий, приемами и контрприёмами. |
And when you get to Brazil, you use it to bribe a guard and free him. |
По приезду в Бразилию подкупи охранников и освободи его. |
Half of the free Jaffa fleet stands guard over the Tok'ra homeworld to ensure that the execution of Ba'al takes place as planned. |
Половина свободного флота джаффа охраняет планету Ток "ра, чтобы казнь Ба" ала прошла в соответствии с планом. |
An exploratory mission of the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations visited the island during the reporting period to advise UNFICYP regarding the Government's intention to clear minefields laid by the National Guard within the buffer zone. |
В течение отчетного периода на острове побывала миссия по оценке ситуации, направленная Службой по вопросам разминирования Департамента операций по поддержанию мира, с тем чтобы ВСООНК могли проконсультироваться с этой миссией относительно намерения правительства провести разминирование минных полей, установленных национальной гвардией в пределах буферной зоны. |
Furthermore, the provisions of Article 5 are being applied for minefields laid by the National Guard within the buffer zone with the objective of clearing the buffer zone of all the minefields. |
Кроме того, к минным полям, установленным Национальной гвардией в пределах буферной зоны, применяются положения статьи 5 с целью расчистки буферной зоны от всех минных полей. |
The status of the international private security guards in war zones. |
Статус международных частных охранников в зонах боевых действий. |
The two men - identified as Shimon Mizrahi, 53, of Bat Hefer and Eli Wasserman, 51, of Alfei Menashe - were security guards in the industrial zone, which was built to provide employment for Palestinians in Israeli factories. |
Двое погибших - 53-летний Шимон Мизрахи из Бат-Хефера и 51-летний Эли Васерман из Алфей-Менаше - работали охранниками в промышленной зоне, которая была создана с целью обеспечить рабочие места для палестинцев на израильских фабриках. |
Now, if this stands, it's a free kick to the guards, |
Если он серьёзно травмирован... охрана получает 35-ярдовый удар. |
An unarmed National Guard soldier was shot and killed inside the United Nations buffer zone in central Nicosia. |
Безоружный военнослужащий национальной гвардии был ранен и скончался на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций в центральной части Никосии. |
An Israeli guard riding in a gasoline truck was injured when the vehicle was stoned in the Ramallah industrial zone. |
Один израильский охранник, ехавший на бензовозе, получил ранение, когда в его автомобиль в промышленной зоне Рамаллаха был брошен камень. |
The National Guard completed clearing a minefield south of Pyla, outside the United Nations buffer zone. |
Национальная гвардия завершила разминирование минного поля к югу от Пилы, за пределами буферной зоны Организации Объединенных Наций. |
On 12 April, a Georgian Coast Guard exercise was held within the coastal boundary of the security zone. |
12 апреля в прибрежных пределах зоны безопасности состоялись учения береговой охраны Грузии. |
Construction work is under way to the west of the National Guard ceasefire line outside the buffer zone. |
Строительные работы ведутся к западу от линии прекращения огня Национальной гвардии за пределами буферной зоны. |
Access to the last four mined areas in the buffer zone has not yet been granted by the National Guard or the Turkish Forces. |
Доступ к последним четырем заминированным районам в буферной зоне Национальной гвардией или турецкими силами так и не предоставлен. |
Clearing of National Guard minefields in the buffer zone commenced on 18 November 2004. |
18 ноября 2004 года началась расчистка минных полей, установленных Национальной гвардией в буферной зоне. |
On occasion, National Guard personnel challenged both the delineation of the buffer zone and UNFICYP authority in it. |
Время от времени персонал Национальной гвардии оспаривал как местоположение буферной зоны, так и полномочия ВСООНК в ней. |