Clearing - Клиринг

Прослушать
clearing

Слово относится к группам:

Кёрлинг
Словосочетание Перевод
automatic clearing автоматическая очистка
partial clearing частичное освобождение
small clearing маленькая поляна
little clearing небольшая полянка
forest clearings лесные прогалины
final clearing окончательное очищение
multilateral clearing многосторонний клиринг
clearing of land расчистка земли
clearing account клиринговый счет
clearing house расчетная палата
Предложение Перевод
It is clearing up. Проясняется.
Thank you for clearing up the misunderstanding. Спасибо, что прояснили это недоразумение.
Mary is clearing her throat. Мэри прочищает горло.
The weather does not look like clearing up today. Не похоже, что погода сегодня улучшится.
For 2005: clearing 12 dangerous areas; destroying 331 anti-personnel mines and clearing 33,340 m2 in the Morona Santiago province. На 2005 год - расчистка 12 опасных районов; уничтожение 331 противопехотной мины и расчистка 33340 м2 в провинции Морона Сантьяго.
Ecuador's objectives include: for 2004: clearing 15 dangerous areas; completing demining activities in Loja and Piura; destroying 665 anti-personnel mines and clearing 17,017 m2. Цели Эквадора включают: на 2004 год - расчистка 15 опасных районов; завершение деятельности по разминированию в Лохе и Пиуре; уничтожение 665 противопехотных мин и расчистка 17017 м2.
Parties should prepare mine maps and ascertain that clearing their own minefields is possible. Стороны должны подготовить карты минных полей и подтвердить, что разминирование их собственных минных полей возможно.
Key questions to be addressed are who is responsible for clearing ERW and when to commence with clearance operations. К числу ключевых вопросов на предмет рассмотрения относится вопрос о том, кто отвечает за обезвреживание и когда начинать операции по обезвреживанию.
Furthermore, Member States have primary responsibility for clearing land-mines on their territory and for clearing mines they have had a role in laying. Кроме того, государства-члены несут основную ответственность за обезвреживание наземных мин на своей территории и за обезвреживание мин, в закладке которых они сыграли определенную роль.
They are clearing minefields and unexploded ordnance. Они занимаются разминированием минных полей и удалением неразорвавшихся снарядов.
These massacres come from clearing villages for oil exploration. Эти массовые убийства нужны для того, чтобы очистить деревни для поиска нефти.
UNIFIL demining teams support the project by clearing minefields and unexploded ordnance. Группы саперов ВСООНЛ оказывают поддержку реализации этого проекта путем расчистки минных полей и удаления неразорвавшихся боеприпасов.
UNAMID noted tremendous progress made in the recent weeks in clearing visa backlogs. ЮНАМИД отметила впечатляющий прогресс, достигнутый в течение последних недель в устранении отставания с выдачей виз.
Villages are burned to drive the villagers from their land, thereby clearing the area of the other clan. Деревни сжигаются с целью вынудить их жителей уйти со своих земель и тем самым освободить этот район для другого клана.
Creditors should also consider clearing the entire debt stock of the poorest African countries and LDCs. Кредиторам следует также рассмотреть возможность списания всей суммы задолженности наиболее бедных африканских стран и НРС.
As to the suspense and clearing accounts, items were identified that had been outstanding for several years. Что касается промежуточных и клиринговых счетов, то были выявлены статьи расходов, не оплаченные в течение нескольких лет.
The land also required clearing of the debris and toxic wastes resulting from military activities. Также существует необходимость очистки земли от мусора и токсичных отходов, являющихся результатом деятельности военных.
However, there is now a need for quicker action in clearing unexploded ordnance. Однако сейчас необходимо предпринять более энергичные усилия для ликвидации неразорвавшихся боеприпасов.
It may then be possible for UNMEE to work with all concerned on clearing landmines and unexploded ordnance. Тогда может возникнуть возможность для сотрудничества МООНЭЭ со всеми заинтересованными сторонами в вопросах разминирования минных полей и неразорвавшихся боеприпасов.
For example, assistance is provided to multilateral clearing and payments arrangements of developing countries. Так, помощь оказывается механизмам многосторонних расчетов и платежей развивающихся стран.
The cost is substantially less than the cost of clearing a mine after it is laid. Эти расходы существенно ниже расходов на удаление уже установленной мины.
Furthermore, China continued to participate in the international demining assistance programme and had donated mine-detecting and clearing equipment to seven affected countries. Кроме того, Китай по-прежнему принимает участие в международной программе помощи в разминировании и, например, предоставил в дар семи затронутым странам средства обнаружения мин и разминирования.
It is clear that Lebanon will continue to suffer for decades before it succeeds in totally clearing those mines. Ясно, что Ливан будет продолжать страдать на протяжении десятилетий прежде, чем ему удастся ликвидировать эти мины.
Activities such as land clearing for agricultural purposes have been a cause of catastrophic landslides following periods of heavy rain. Такие виды деятельности, как вырубка лесов под сельскохозяйственные угодья, являются причиной катастрофических оползней после продолжительных ливневых осадков.

Комментарии