| Предложение | Перевод |
| Disturbances were reported during the night and early morning hours when young Palestinians burned tyres and threw stones at Israeli patrols. | Ночью и рано утром в городе произошли беспорядки, в ходе которых молодые палестинцы подожгли автопокрышки и забросали камнями израильские патрули. |
| Youths burned tyres and threw stones at soldiers, who fired rubber bullets, slightly wounding one youth in the neck. | Молодежь подожгла автомобильные шины и забросала камнями солдат, которые открыли огонь резиновыми пулями, нанеся легкое ранение в шею одному из молодых людей. |
| The rioting started in Jabalia when Palestinians blocked roads, burned tires and hurled stones at army patrols. | Беспорядки начались в Джабилии, где палестинцы перекрыли дороги, жгли автомобильные шины и бросали камни в наряды военного патруля. |
| Palestinians threw stones and burned tyres in the vicinity. | Палестинцы бросали камни и поджигали автопокрышки вблизи от этого места. |
| Serious incidents were reported in the Shu'fat refugee camp where youths burned tyres and threw stones and bottles at Border Police patrols for the second consecutive day. | По сообщениям, серьезные инциденты произошли в лагере беженцев Шуафат, в котором два дня подряд молодежь поджигала автопокрышки и забрасывала камнями и бутылками патрули пограничной полиции. |
| In Hebron, hundreds of Palestinians burned tyres and threw stones at IDF soldiers, who responded with rubber bullets. | В Хевроне сотни палестинцев жгли автомобильные шины и бросали камни в солдат ИДФ, которые в ответ открыли огонь резиновыми пулями. |
| The protesters burned tires and hurled stones at an IDF post; a Molotov cocktail was also hurled at the soldiers. | Протестующие подожгли автомобильные шины и забросали камнями пост ИДФ; в солдат была брошена также бутылка с горючей смесью. |
| On 28 June, Palestinians demonstrating in support of Palestinian prisoners burned tyres and threw stones at soldiers who responded with tear-gas, stun-grenades and rubber bullets. | 28 июня участвовавшие в демонстрации в поддержку палестинских заключенных палестинцы начали поджигать шины и забрасывать камнями солдат, которые в ответ применили слезоточивый газ, гранаты с нервно-паралитическим газом и резиновые пули. |
| Farmland on the Timorese side of the Oecussi-West Timor border was burned and several stone-throwing incidents took place, during which some villagers and members of the Border Patrol Unit of the Timorese national police suffered light injuries. | В ходе этих инцидентов на тиморской стороне границы между Окуси и Западным Тимором были сожжены участки сельскохозяйственных земель, в ходе других инцидентов пострадали несколько жителей деревень и членов Группы пограничного патрулирования национальной тиморской полиции, которых забросали камнями. |
| In Bethlehem, students threw stones and firebombs at IDF troops and burned an effigy of Prime Minister Benjamin Netanyahu. | В Вифлееме студенты бросали камни и зажигательные бомбы в солдат ИДФ и жгли портреты премьер-министра Беньямина Нетаньяху. |
| Dozens of youths reportedly pelted soldiers with stones and rocks from rooftops, burned tyres and set up barricades on streets. | По сообщениям, десятки молодых людей забрасывали солдат камнями с крыш домов, поджигали автомобильные покрышки и возводили баррикады на улицах города. |
| In Nablus, during a march celebrating the Declaration of independence, Palestinian youths threw stones and rocks at military vehicles and burned tyres. | В Наблусе в ходе демонстрации по случаю объявления независимости палестинские юноши забрасывали военные автомобили камнями и булыжниками и жгли автопокрышки. |
| Palestinian youths burned tyres in the main square and threw stones at Israeli army patrols. | Палестинские подростки жгли покрышки на главной площади и бросались камнями по израильским армейским патрулям. |
| On 20 November, students in Bunia and in Kisangani threw stones at MONUSCO premises and burned several United Nations vehicles. | 20 ноября в Бунии и Кисангани студенты забросали камнями помещения МООНСДРК и сожгли несколько автотранспортных средств Организации Объединенных Наций. |
| The victims, mostly priests who practise voodoo, the popular religion in Haiti, are struck with machetes and stones before being burned in the street. | Жертвы, большинство которых составляли служители культа вуду - распространенной в Гаити религии, - получали удары мачете, их забрасывали камнями, а затем сжигали на улице. |
| On the places of the houses that were burned out there were firstly planted just simple stone monuments with the names of the families. | В местах сожжённых домов были сначала установлены простые каменные памятники с именами семей. |