Предложение |
Перевод |
She's like a criminal beacon, sending off signals. |
Она, словно криминальный маяк, посылает сигналы. |
They must be sending off 50,000 men every night. |
Они должны отправлять по 50,000 солдат каждую ночь. |
I am sending off a letter to the records office in Oxford to see if I can trace Rufus and Bess. |
Письмо в архивный отдел Оксфорда, хочу узнать о Руфусе и Бесс. |
I'm sending off a handwriting sample from everybody in the company to be matched against the note left in Creech's hand. |
Я собираю образцы почерка всех в этой компании, чтобы проверить на совпадение с запиской в руке Крича. |
It's sending off its first transmission that is expected to arrive any second now. |
Они появятся у нас с минуты на минуту. |
They say he started in the Red Army and then the KGB, and he was... notorious for sending off... his enemies to the war camps in Siberia. |
Говорят, он бывший военный, а затем работал в КГБ, он был очень известен тем, что отсылал своих врагов в колонию в Сибирь. |
Therefore, the first day of March is a traditional holiday associated with sending off the winter and welcoming the spring. Key-figures in these ancient traditional rites are the Kukeri, the demons who banish winter and invite spring and fertility. |
Мартеница - это болгарская языческая традиция, связанная с приходом весны 1-го марта и берущая начало от создания болгарского государства в 681 г. Ключевую роль в этом древнем ритуале играют кукеры - демоны, прогоняющие зиму и призывающие весну и плодородие. |
Sending us off to stop a trouble would have been a great way of distracting us from coming after you. |
Заставить нас остановить беду было отличным способом отвлечь нас от тебя. |
So we're sending you off to get some rest. |
Так что, мы тебя отправляем отдохнуть. |
I took the liberty of sending her off in the company limousine. |
Я взял на себя смелость отправить её на нашем лимузине. |
We're sending it off to Quantico, see if they can pull something off it. |
Отошлем его экспертам, посмотрим, что они нам смогут сказать. |
But he's sending you off without food. |
Но от отправляет тебя без обеда. |
Father Ingleman, I'm sending him off... to heaven or wherever. |
Я отправляю отца Инглемана... на небеса, вроде того. |
I'm thinking of sending him off to live with his aunt. |
Я думаю отправить его пожить к тетке. |
I'm sorry, for sending you off this way. |
Извини, что прогоняю тебя так. |
Though he still speaks of sending me off. |
Тем не менее он все так же говорит о моем отъезде. |
Sending people off to die in jungles for no reason... |
На отправку людей на смерть в джунглях без причин. |
Sending you off all over the world to track things down for him. |
Посылал тебя по всему миру находить для него разные штуковины. |
No, but they're sending her off to this summer program in Oxford to keep us apart. |
Нет, но они отсылают её По летней программе в Оксфорд. чтобы разлучить нас. |
You'll have to answer for sending him off the Mile. |
Придется объяснять почему ты прогнал его из "Мили". |