| Предложение | Перевод |
| She's like a criminal beacon, sending off signals. | Она, словно криминальный маяк, посылает сигналы. |
| They must be sending off 50,000 men every night. | Они должны отправлять по 50,000 солдат каждую ночь. |
| I am sending off a letter to the records office in Oxford to see if I can trace Rufus and Bess. | Письмо в архивный отдел Оксфорда, хочу узнать о Руфусе и Бесс. |
| I'm sending off a handwriting sample from everybody in the company to be matched against the note left in Creech's hand. | Я собираю образцы почерка всех в этой компании, чтобы проверить на совпадение с запиской в руке Крича. |
| It's sending off its first transmission that is expected to arrive any second now. | Они появятся у нас с минуты на минуту. |
| They say he started in the Red Army and then the KGB, and he was... notorious for sending off... his enemies to the war camps in Siberia. | Говорят, он бывший военный, а затем работал в КГБ, он был очень известен тем, что отсылал своих врагов в колонию в Сибирь. |
| Therefore, the first day of March is a traditional holiday associated with sending off the winter and welcoming the spring. Key-figures in these ancient traditional rites are the Kukeri, the demons who banish winter and invite spring and fertility. | Мартеница - это болгарская языческая традиция, связанная с приходом весны 1-го марта и берущая начало от создания болгарского государства в 681 г. Ключевую роль в этом древнем ритуале играют кукеры - демоны, прогоняющие зиму и призывающие весну и плодородие. |
| Sending us off to stop a trouble would have been a great way of distracting us from coming after you. | Заставить нас остановить беду было отличным способом отвлечь нас от тебя. |
| So we're sending you off to get some rest. | Так что, мы тебя отправляем отдохнуть. |
| I took the liberty of sending her off in the company limousine. | Я взял на себя смелость отправить её на нашем лимузине. |
| We're sending it off to Quantico, see if they can pull something off it. | Отошлем его экспертам, посмотрим, что они нам смогут сказать. |
| But he's sending you off without food. | Но от отправляет тебя без обеда. |
| Father Ingleman, I'm sending him off... to heaven or wherever. | Я отправляю отца Инглемана... на небеса, вроде того. |
| I'm thinking of sending him off to live with his aunt. | Я думаю отправить его пожить к тетке. |
| I'm sorry, for sending you off this way. | Извини, что прогоняю тебя так. |
| Though he still speaks of sending me off. | Тем не менее он все так же говорит о моем отъезде. |
| Sending people off to die in jungles for no reason... | На отправку людей на смерть в джунглях без причин. |
| Sending you off all over the world to track things down for him. | Посылал тебя по всему миру находить для него разные штуковины. |
| No, but they're sending her off to this summer program in Oxford to keep us apart. | Нет, но они отсылают её По летней программе в Оксфорд. чтобы разлучить нас. |
| You'll have to answer for sending him off the Mile. | Придется объяснять почему ты прогнал его из "Мили". |