Second half - Второй тайм

Прослушать
second half

Слово относится к группам:

Игры в мяч
Предложение Перевод
In many developed economies, headline inflation rates have risen since the second half of 2000. Во многих развитых странах темпы общей инфляции со второй половины 2000 года выросли.
In contrast, the increase in expenditures has on the whole been comparatively moderate since the second half of the 1980s. Однако со второй половины 80-х годов рост расходов в целом, напротив, был сравнительно умеренным.
Mark's joining bibs, you get him second half. Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами.
Unemployment for the second half of 1999 was 14.5 per cent. По состоянию на вторую половину 1999 года показатель безработицы составлил 14,5%.
The Protocol referred to an expected payment of the second half of the retention money in August 1990. В протоколе упоминается, что вторая половина фонда удержаний сумм должна быть выплачена в августе 1990 года.
Timing: second half of 2001. Сроки осуществления: Вторая половина 2001 года.
The second half of the twentieth century was marked by great, and astonishing, changes in all areas of science and of learning. Вторая половина двадцатого века характеризовалась огромными и головокружительными изменениями во всех областях науки и знаний.
Violence, in conjunction with intolerance, has led to the outbreak of numerous armed conflicts throughout the second half of the twentieth century. Насилие вкупе с нетерпимостью привели к тому, что вторая половина ХХ века ознаменовалась множеством вооруженных конфликтов.
The second half is financed from a federal subsidy and a social levy for artists. Вторая половина взносов финансируется за счет федеральных субсидий и социальных сборов в поддержку работников искусств.
From the second half of 1959, most of these enterprises suspended their investment and maintenance plans. Со второй половины 1959 года большинство этих предприятий свернули свои инвестиции и операции.
Reducing this dependence is a task for the second half of the Decade. Ослабление этой зависимости является одной из задач на вторую половину десятилетия.
This clearly means that the participating States must continue intensive negotiations throughout the second half of 1995. А это ясно свидетельствуето том, что участвующие государства должны продолжать интенсивные переговоры на протяжении второй половины 1995 года.
The second half of 2009 appears to be decisive for the Ivorian peace process. По всей видимости, вторая половина 2009 года будет иметь решающее значение для мирного процесса в Кот-д'Ивуаре.
Steady progress should enable us to look forward with some optimism to the comprehensive review planned for the second half of 2005. Постоянный прогресс должен позволить нам с некоторым оптимизмом ожидать всеобъемлющего обзора, запланированного на вторую половину 2005 года.
The second half of the twentieth century was a struggle for the viability of these new States and the well-being of their citizens. Вторая половина ХХ века была периодом борьбы за жизнеспособность этих новых государств и благосостояние их граждан.
The agenda for next year's meeting in Doha should set the direction for the second half of the MDG campaign. В повестке дня намечаемого на будущий год совещания в Дохе должно быть определено направление второй половины кампании по достижению ЦРДТ.
Since the second half of last year we have seen slow but steady growth of our economy. У нас со второй половины прошлого года наблюдается небольшой, но устойчивый рост в экономике.
The second half of the game passed not less excitingly. Вторая половина игры прошла не менее интересно.
It is cause for regret that negotiations on a draft international instrument on brokering have been pushed back to the second half of 2006. Достойно сожаления, что переговоры по проекту международного документа относительно брокерской деятельности отложены на вторую половину 2006 года.
For the Government of Equatorial Guinea, the second half of 1993 has been a period of political transition and reform. Для правительства Экваториальной Гвинеи вторая половина 1993 года была периодом политических перемен и реформ.

Комментарии