Предложение |
Перевод |
"text-muted">"Перед вокзалом открылось кафе. Не хочешь как-нибудь сходить туда со мной?" "Конечно! Когда тебе будет удобно?"The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. |
Старик открыл окно автомобиля и нацелил своё ружьё на птицу. |
Despite the wild attacks and efforts, both teams failed to open the score for long. |
Несмотря на упорство, с которым соперники атаковали друг друга, до реальной опасности у ворот дело доходило считанные разы. |
Anyway Turkey opened the score on 60th minute. |
Во всяком случае на 60-й минуте турецкие футболисты открыли счет. |
Except I finally knew the score. |
Кроме того, что я наконец-то узнала ответ. |
Using mistakes of our back they equalized the score in several minutes and led the score - 2:1. |
Воспользовавшись ошибками нашей обороны, они в течение нескольких минут не только сравняли счет, но и вышли вперед - 2:1. |
In 2010, the scores under this head were equal while in 2011, the score is 1.185 indicating that more girls are less stunted, underweight and are experiencing less under-five mortality. |
В 2010 году соответствующие показатели имели одинаковое значение, в то время как в 2011 году соотношение составило 1,185, что свидетельствует о том, что меньшее число девочек характеризуется замедленным ростом, пониженным весом и вероятностью смерти в возрасте до пяти лет. |
The scores on individual parameters would clearly point to the set of actions necessary. |
Суммарное значение по индивидуальным параметрам ясно покажет, какие действия следует принять. |
Accordingly, the 2003 CPIA data was also revised to ensure comparability of the scores across years. |
Поэтому данные по этому рейтингу за 2003 год также были пересмотрены, чтобы обеспечить сопоставимость показателей за разные годы. |
The score is doubled if the knight breaks the spear on impact. |
Баллы удваиваются, если рыцарь ломает копье от удара. |
The score was opened at the 58th minute. |
А на 58-й минуте счет был открыт. |
They fail to see the political relevance of the scores of resolutions that are being routinely adopted year after year. |
Не видят они и политической значимости многочисленных резолюций, которые принимаются из года в год. |
The Score Type of the transformation can only be Frequency or TFIDF. |
Тип оценки для преобразования может быть равен только Frequency или TFIDF. |
Before the whistle for the break the score could become equalized. |
А перед свистком на перерыв счет мог стать равным. |
In North America, there was a slight decrease in the score for non-pharmacological treatment. |
В Северной Америке отмечено некоторое снижение охвата немедикаментозной терапией. |
The combination of the scores puts each project in one of the four quadrants. |
Комбинация критериев подсчета и первоочередности относит каждый проект в один из четырех квадрантов. |
For all sessions you can select if the scores should be displayed as percent instead of absolute numbers. |
Также можно выбрать отображание счёта в процентном соотношении вместо абсолютных значений. |
The game winner is determined on the score of three or five sets. |
Победитель игры определяется по сумме трех или пяти сетов. |
Creates a rule for raising the score of all articles posted by the author of the active article. |
Создаёт правило для повышения отметки всех статей автора текущей. |
Now, the score between Russia and England has finally been settled-in the bar that is. |
Своей свежестью, сочностью и бодростью она напоминает стиль московских модников. Коктейль с легкой горчинкой и великолепный вид на Кремль с летней террасы отеля заставляют затаить дыхание, поверьте. |