| Предложение |
Перевод |
| Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing. |
Зонная игра, высокая защита, тактика вне игры и передовые прессования. |
| I thought that I was offside? |
Я думал, что я вне игры? |
| There's only room in my head for cross-country and the offside rule. |
В моей голове есть место лишь для кросса и футбольных правил. |
| Fuller's not somebody I want offside. |
Мне не нужны неприятности с Фуллером. |
| I'm trying to teach your mother the offside rule. |
Я объясняю твоей маме, что такое офсайд. |
| But the assistant referee's offside flag shield for the winning goal was not due to the position. |
Но офсайд помощник судьи флага щит для победный гол не был из-за позиции. |
| Do you remember... that you taught me what offside was? |
Помнишь... как учил меня что такое оффсайд? |
| It was an offside, why didn't he call it? |
Явный оффсайд, почему не свистел? |
| It's the Arsenal offside trap, isn't it? |
Это ведь, похоже на линию блокировки. |
| Offside front tyre's got a slit in it. |
На правой передней шине длинный надрез. |
| The players were offside. |
Игроки Бахрейна в офсайде. |
| That, that's the offside rule in a nutshell. |
Это правило офсайда, короче. |
| I'm not offside! |
Я не в вне игры! |
| Take him to the offside! |
Отжать его к борту! |
| No way was that offside. |
Это же был офсайд! |
| Slow puncture on the offside rear. |
Прокол на правой задней шине. |
| Kant, via the categorical imperative, is holding that ontologically, it exists only in the imagination, and Marx is claiming it was offside. |
Кант, согласно категорическим императивам, убеждён, что в онтологическом смысле, всё сущее находится в нашем воображении, а Маркс утверждает, что был офсайд. |
| The offside rule is... when... the French mustard... has to be between the teriyaki sauce and the sea salt. |
Значит так, офсайд получается, когда горчица оказывается между... соевым соусом... и морской солью. |
| Ľuboš, there was mentioned a possibility of abolishing offside rule in the football press. |
Любош, в футбольной прессе проскочила информация о возможности отмены офсайда. |
| Those remaining outside it are, if I may say, offside vis-à-vis this important issue. |
А оставшиеся аутсайдеры находятся, если позволите, в положении вне игры в рамках этого важного вопроса. |