| Предложение | Перевод |
| So wagner says sherry winger was after Jane | Так, Вагнер сказал, что Шерри Уингер преследовала Джейна. |
| Mr. winger, did you happen to hear My announcement this morning? | Мистер Уингер, вам удалось услышать мое утреннее объявление? |
| you make no mistake about this, winger. | Не обольщайся, на счет этого, Вингер. |
| Duane Winger to Reception, please. | Дуэйн Вингер, в приемную пожалуйста. |
| I can help, and that's the Winger guarantee. | Я могу помочь, даю гарантию Уингера! |
| After a night of running in circles, trying to untie Winger knots, | После ночи беготни кругами, пытаясь развязать узлы Уингера, |
| So do we have any idea who sherry winger really is or where she is? | У кого-нибудь есть предположения, кто такая Шерри Уингер и где она? |
| Look, winger, we're on the verge of finding a possible cure to maybe the world's worst pathogen. | Уингер, мы, вероятно, в шаге от нахождения лекарства, возможно, от самого ужасного в мире патогена. |
| Everybody, this is the new guy, Winger. | Слушайте все, это новый парень, Уингер. |
| It's actually you, Mr. Winger. | Речь о вас, мистер Уингер. |
| All right, Winger, hands on the grips. | Хорошо, Уингер, берись за рукоятки. |
| Next up we have a replacement best man, Garrett's friend from Greendale College, Jeffrey Winger. | Дальше у нас - заменённый шафер, друг Гаррета из Гриндейла - Джеффри Уингер. |
| I didn't know you and Winger were lovers. | Не знал, что ты и Уингер были любовниками. |
| Mr. Winger, Garrett's holding Leonard's hand again. | Мистер Уингер, Гаррет опять держит Леонарда за руку. |
| Manitou, this is Lieutenant Commander Winger. | Маниту, это лейтенант Командир Вингер. |
| I'd better ask Commander Winger first. | Я должен сначала спросить у Командира Вингер. |
| Lieutenant Commander Winger requests you don't stray from the group. | Капитан-лейтенант Вингер просит вас, чтобы вы не отставали от группы. |
| I can hear you, Mr. Winger. | Я вас слышу, Мистер Вингер. |
| Mr. Winger, state your name. | Мистер Уингер, назовите свое имя. |
| Mr. Hawthorne hasn't asked a question in quite some time, Mr. Winger. | Мистер Хоторн не задавал вопросов уже некоторое время, мистер Уингер. |